字體:小 中 大 | |
|
|
2017/09/15 00:09:43瀏覽126|回應0|推薦0 | |
11、副動詞句改成複合句練習 練習十四、請將下面文章里的副動詞句改為複合句。 1. Узнáв, что в однóм из кинотеáтров Москвы́ идёт нóвый францýзский фильм, студéнт Ивáн и егó друзья́ реши́ли посмотрéть э́тот фильм. (Когдá студéнт Ивáн и егó друзья́ узнáли, что в однóм из кинотеáтров Москвы́ идёт нóвый францýзский фильм, они́ реши́ли посмотрéть э́тот фильм.) 2. Пообéдав, они́ поéхали в кинотеáтр. (Они́ пообéдали и поéхали в кинотеáтр.) 3. Си́дя в автóбусе, они́ разговáривали о свои́х делáх. (Они́ сидéли в автóбусе и разговáривали о свои́х делáх.) 4. Идя́ от автóбусной останóвки к кинотеáтру, они́ нéсколько раз слы́шали оди́н и тóт же вопрóс: «У вас нет ли́шнего билéта?» (Когдá они́ шли от автóбусной останóвки к кинотеáтру, они́ нéсколько раз слы́шали оди́н и тот же вопрóс: «У вас нет ли́шнего билéта?») 5. Подойдя́ к кáссе, они́ не замéтили объявлéния: «На сегóдня все билéты прóданы». (Когдá они́ подошли́ к кáссе, они́ не замéтили объявлéния: «На сегóдня все билéты прóданы».) 6. Достáв из кармáна дéньги, Ивáн попроси́л касси́ршу: «Дáйте, пожáлуйста, четы́ре билéта». (Ивáн достáл из кармáна дéньги и попроси́л касси́ршу: «Дáйте пожáлуйста, четы́ре билéта».) 7. Касси́рша, посмотрéв с удивлéнием на Ивáна, отвéтила: «На сегóдня все билéты прóданы». (Касси́рша посмотрéла с удивлéнием на Ивáна и отвéтила: «На сегóдня все билéты прóданы».) 8. Не поня́в отвéта касси́рши, Ивáн повтори́л: «Дáйте, пожáлуйста, четы́ре билéта». (Ивáн не пóнял отвéта касси́рши и повтори́л: «Дáйте, пожáлуйста, четы́ре билéта».) 9. «Я могý дать вам четы́ре билéта на зáвтра», — сказáла касси́рша, взяв дéньги. (Касси́рша взя́ла дéньги и сказáла: «Я могý дать вам четы́ре билéта на зáвтра».) 10. Посовéтовавшись, друзья́ реши́ли, что бýдет дáже лýчше пойти́ в кинó зáвтра, потомý что зáвтра суббóта. (Друзья́ посовéтовались и реши́ли, что бýдет дáже лýчше пойти́ в кинó зáвтра, потомý что зáвтра суббóта.) 11. Сказáв касси́рше «Спаси́бо» и взяв билéты, друзья́ поéхали домóй. (Они́ сказáли касси́рше «Спаси́бо», друзья́ взя́ли билéты и поéхали домóй.) 整篇文章合併如下: Узнáв, что в однóм из кинотеáтров Москвы́ идёт нóвый францýзский фильм, студéнт Ивáн и егó друзья́ реши́ли посмотрéть э́тот фильм. Пообéдав, они́ поéхали в кинотеáтр. Си́дя в автóбусе, они́ разговáривали о свои́х делáх. Идя́ от автóбусной останóвки к кинотеáтру, они́ нéсколько раз слы́шали оди́н и тóт же вопрóс: «У вас нет ли́шнего билéта?» Подойдя́ к кáссе, они́ не замéтили объявлéния: «На сегóдня все билéты прóданы». Достáв из кармáна дéньги, Ивáн попроси́л касси́ршу: «Дáйте, пожáлуйста, четы́ре билéта». Касси́рша, посмотрéв с удивлéнием на Ивáна, отвéтила: «На сегóдня все билéты прóданы». Не поня́в отвéта касси́рши, Ивáн повтори́л: «Дáйте, пожáлуйста, четы́ре билéта». «Я могý дать вам четы́ре билéта на зáвтра», — сказáла касси́рша, взяв дéньги. Посовéтовавшись, друзья́ реши́ли, что бýдет дáже лýчше пойти́ в кинó зáвтра, потомý что зáвтра суббóта. Сказáв касси́рше «Спаси́бо» и взяв билéты, друзья́ поéхали домóй.
Когдá студéнт Ивáн и егó друзья́ узнáли, что в однóм из кинотеáтров Москвы́ идёт нóвый францýзский фильм, они́ реши́ли посмотрéть э́тот фильм. Они́ пообéдали и поéхали в кинотеáтр. Они́ сидéли в автóбусе и разговáривали о свои́х делáх. Когдá они́ шли от автóбусной останóвки к кинотеáтру, они́ нéсколько раз слы́шали оди́н и тот же вопрóс: «У вас нет ли́шнего билéта?» Ивáн достáл из кармáна дéньги и попроси́л касси́ршу: «Дáйте пожáлуйста, четы́ре билéта». Касси́рша посмотрéла с удивлéнием на Ивáна и отвéтила: «На сегóдня все билéты прóданы». Ивáн не пóнял отвéта касси́рши и повтори́л: «Дáйте, пожáлуйста, четы́ре билéта». Касси́рша взя́ла дéньги и сказáла: «Я могý дать вам четы́ре билéта на зáвтра». Друзья́ посовéтовались и реши́ли, что бýдет дáже лýчше пойти́ в кинó зáвтра, потомý что зáвтра суббóта. Они́ сказáли касси́рше «Спаси́бо», друзья́ взя́ли билéты и поéхали домóй. |
|
( 知識學習|語言 ) |