網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
柒、副動詞文法練習 11、副動詞句改成複合句練習
2017/09/15 00:09:43瀏覽120|回應0|推薦0

柒、副動詞文法練習

11、副動詞句改成複合句練習

練習十四、請將下面文章里的副動詞句改為複合句。

1. Узнáв, что в однóм из кинотеáтров Москвы́ идёт нóвый

францýзский фильм, студéнт Ивáн и егó друзья́ реши́ли посмотрéть э́тот фильм.

(Когдá студéнт Ивáн и егó друзья́ узнáли, что в однóм из кинотеáтров Москвы́ идёт нóвый францýзский фильм, они́ реши́ли посмотрéть э́тот фильм.)

2. Пообéдав, они́ поéхали в кинотеáтр.

(Они́ пообéдали и поéхали в кинотеáтр.)

3. Си́дя в автóбусе, они́ разговáривали о свои́х делáх.

(Они́ сидéли в автóбусе и разговáривали о свои́х делáх.)

4. Идя́ от автóбусной останóвки к кинотеáтру, они́ нéсколько раз

слы́шали оди́н и тóт же вопрóс: «У вас нет ли́шнего билéта?»

(Когдá они́ шли от автóбусной останóвки к кинотеáтру, они́ нéсколько раз слы́шали оди́н и тот же вопрóс: «У вас нет ли́шнего билéта?»)

5. Подойдя́ к кáссе, они́ не замéтили объявлéния: «На сегóдня

все билéты прóданы».

(Когдá они́ подошли́ к кáссе, они́ не замéтили объявлéния: «На сегóдня все билéты прóданы».)

6. Достáв из кармáна дéньги, Ивáн попроси́л касси́ршу: «Дáйте,

пожáлуйста, четы́ре билéта».

(Ивáн достáл из кармáна дéньги и попроси́л касси́ршу: «Дáйте пожáлуйста, четы́ре билéта».)

7. Касси́рша, посмотрéв с удивлéнием на Ивáна, отвéтила: «На

сегóдня все билéты прóданы».

(Касси́рша посмотрéла с удивлéнием на Ивáна и отвéтила: «На сегóдня все билéты прóданы».)

8. Не поня́в отвéта касси́рши, Ивáн повтори́л: «Дáйте,

пожáлуйста, четы́ре билéта».

(Ивáн не пóнял отвéта касси́рши и повтори́л: «Дáйте, пожáлуйста, четы́ре билéта».)

9. «Я могý дать вам четы́ре билéта на зáвтра», — сказáла

касси́рша, взяв дéньги.

(Касси́рша взя́ла дéньги и сказáла: «Я могý дать вам четы́ре билéта на зáвтра».)

10. Посовéтовавшись, друзья́ реши́ли, что бýдет дáже лýчше

пойти́ в кинó зáвтра, потомý что зáвтра суббóта.

(Друзья́ посовéтовались и реши́ли, что бýдет дáже лýчше пойти́ в кинó зáвтра, потомý что зáвтра суббóта.)

11. Сказáв касси́рше «Спаси́бо» и взяв билéты, друзья́ поéхали

домóй.

(Они́ сказáли касси́рше «Спаси́бо», друзья́ взя́ли билéты и поéхали домóй.)

整篇文章合併如下:

Узнáв, что в однóм из кинотеáтров Москвы́ идёт нóвый

францýзский фильм, студéнт Ивáн и егó друзья́ реши́ли посмотрéть э́тот фильм. Пообéдав, они́ поéхали в кинотеáтр.

Си́дя в автóбусе, они́ разговáривали о свои́х делáх. Идя́ от автóбусной останóвки к кинотеáтру, они́ нéсколько раз слы́шали оди́н и тóт же вопрóс: «У вас нет ли́шнего билéта?»

Подойдя́ к кáссе, они́ не замéтили объявлéния: «На сегóдня все билéты прóданы». Достáв из кармáна дéньги, Ивáн попроси́л касси́ршу: «Дáйте, пожáлуйста, четы́ре билéта».

Касси́рша, посмотрéв с удивлéнием на Ивáна, отвéтила: «На сегóдня все билéты прóданы». Не поня́в отвéта касси́рши, Ивáн повтори́л: «Дáйте, пожáлуйста, четы́ре билéта».

«Я могý дать вам четы́ре билéта на зáвтра», — сказáла касси́рша, взяв дéньги.

Посовéтовавшись, друзья́ реши́ли, что бýдет дáже лýчше пойти́ в кинó зáвтра, потомý что зáвтра суббóта. Сказáв касси́рше «Спаси́бо» и взяв билéты, друзья́ поéхали домóй.

 

Когдá студéнт Ивáн и егó друзья́ узнáли, что в однóм из кинотеáтров Москвы́ идёт нóвый францýзский фильм, они́ реши́ли посмотрéть э́тот фильм. Они́ пообéдали и поéхали в кинотеáтр.

Они́ сидéли в автóбусе и разговáривали о свои́х делáх. Когдá они́ шли от автóбусной останóвки к кинотеáтру, они́ нéсколько раз слы́шали оди́н и тот же вопрóс: «У вас нет ли́шнего билéта?»

Ивáн достáл из кармáна дéньги и попроси́л касси́ршу: «Дáйте пожáлуйста, четы́ре билéта».

Касси́рша посмотрéла с удивлéнием на Ивáна и отвéтила: «На сегóдня все билéты прóданы». Ивáн не пóнял отвéта касси́рши и повтори́л: «Дáйте, пожáлуйста, четы́ре билéта».

Касси́рша взя́ла дéньги и сказáла: «Я могý дать вам четы́ре билéта на зáвтра».

Друзья́ посовéтовались и реши́ли, что бýдет дáже лýчше пойти́ в кинó зáвтра, потомý что зáвтра суббóта. Они́ сказáли касси́рше «Спаси́бо», друзья́ взя́ли билéты и поéхали домóй.

( 知識學習語言 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wupavelru&aid=108578231