字體:小 中 大 | |
|
|
2014/12/29 14:56:12瀏覽284|回應0|推薦13 | |
唱過這首歌曲後,過去的日子會一日一日離我們遠去,屬於你我的光陰故事,將一日日如水紋自指縫流逝,以後我唱我自己的歌,你專意哼你愛的曲調,各異的聲波各異的旋律,再不要交會了,即便虛境的空中。 將別離,滿悽悽,突然想要多唱幾首歌,註記一份說不口的情意。你也許會笑我,你手中已有一張我的專輯,我還想再補些什麼?幸好這只是我自己想自己唱,否則恐將羞紅了臉呢! 不知你聽過「六月茉莉」這首台灣民謠沒?莫名的,我從小就喜歡。直到現現在,我仍然沒釐清楚,我究竟是愛那小小茉莉,還是不捨那做眠夢的娘仔? 其實我已經很多年很多年沒再唱這首歌了,不知怎地,這一刻,我真想唱。 「想唱就唱來聽聽啊!」 我假裝你這麼說了,我便有唱出口的動機。 我想,說到歌曲,你真會這樣,你一直是這樣的可愛,一如我所喜歡的淡水景物。 說你可愛,你本是不能接受的。猶記得第一回我用「可愛」這個字眼形容你,你卻是急急抗議我將你幼兒化了。 「妳把我當小孩?」你說。 「沒有啊?」我答。 「妳說我很可愛,可愛是在形容小孩的。」你抗議。 「我不這樣認為,我倒是覺得每個年齡都有每個年齡的可愛處,每一處人生風景都有它可愛的點,就像以前的人不會欣賞桐花,現在倒看出她的美,是花,似雪。」向來我便如此看待每事每物,「我遇見老人家,也是以可愛形容他們,像小蕾小雋的爺爺笑起來那模樣,還真只能用可愛兩字來形容呢!」 「呃?」你停了半晌然後說,「依照妳這樣的解釋,我接受。」 你瞧,你真的可愛,若我們一直都能如此這般的淡淡如水君子交,不也是可愛? 那麼,為可愛的你歌唱一曲可愛的台灣民謠,我也是可愛的吧?即便我只是虛擬一個你在身邊。 『六月茉莉真正美 郎君生做真古錐 好花難得成雙對 身邊無娘呀依都上克虧 六月茉莉真正香 單身娘仔守空房 好花也著有人挽 沒人知影呀依都氣死人 六月茉莉香透天 單身娘仔無了時 好花也著合人意 何時郎君呀依都在身邊 六月茉莉透暝香 單身娘仔做眠夢 好花開了等下冬 娘仔親成呀依都何時放 』 (歌名:六月茉莉 民謠 許丙丁填詞) 其實不應該對你唱這樣容易引人遐思的曲子,我一定要在心裡向你說明,真的沒有特殊意義,但我也知道你一定會這樣安慰我。 「妳太緊張,也想太多了,我只是聽歌,妳也只是唱歌。」 我真的在心裡聽到你這樣的安慰,真的聽到了。 是嗎?我太緊張?我不應該緊張嗎? 許多時候,一個人表錯情,另一個會錯意,可能就會衍生出不樂見的事來,你一定明瞭我所要陳述的意思。 從什麼時候開始?我總會如此擔心,擔心自然反撲之外的人情,稍一不慎就會有漫上岸的水,可能淹沒許多田地,可能一發不可收拾的成了滾滾土石流,可能成了生活的浩劫,可能教你我都滅了頂。 〈待續〉 |
|
( 創作|連載小說 ) |