網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
是 'available' 還是 'convenient'?
2013/09/17 19:06:44瀏覽611|回應0|推薦0

這兩個詞最常出現在回覆邀約的 email,幾乎人人皆知,但也非常困惑,因為翻成中文都有'方便'的意思。

公式 :

  • 人+ available
  • 東西 (或 It) + convenient

例句 :

  • The time is not convenient (or, good) for me.
  • I'm available (or, free) at 10.

現在,你想表達'3點對我而言太緊迫',寫成英文:  '3 p.m. is too tight for me.'

OK 嗎?

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wilyuno&aid=8581944