字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2017/12/04 03:03:27瀏覽25|回應0|推薦0 | |
| 韓語口譯本文引用自: http://blog.udn.com/yvonnei8a2qn8/108894921有關翻譯的問題迎接諮詢華頓翻譯社
本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1499314007.A.590.html有關翻譯 翻譯問題迎接諮詢華頓翻譯社
文件翻譯公證服務莫爾達瓦文翻譯[必]上次自介:2016/06 [必]工作成分:全職筆譯(今朝幫全球頂尖美術館 MoMA 筆譯) [必]服務內容及費率:中英筆譯(1.5-2.5元/字)、一般/進階潤稿(1.5-3元/字) [必]長于範圍:論文,文學/藝術/哲學,理工/商,留學申請 [必]善于類型:論文翻譯,學術潤稿,文藝論說類,留學申請(可指導建議) [必]試 譯:是,100字以內 [必]聯系編制:站內信 or [email protected] or LINE: xmm1101 or 0966168420 [選]聯系時辰:24hr ────────────────────────────────────── [必]學 歷:台大外文系 [必]翻譯經歷:幫台大戲劇系教授做論文翻譯 在高級留學補習班教托福、留學申請文件、文法、學術寫作 自接 case 多年,經驗厚實 目前幫世界頂尖 翻譯美國紐約現代藝術館(MoMA)發行刊物做翻譯 同時專攻學術/論文類翻譯,和留學文件寫作/指點 [選]工作經歷:作品請參考(中翻英) 翻譯前:http://post.at.moma.org/sources/12/publications/145 翻譯後:http://post.at.moma.org/sources/12/publications/146 粉絲頁請參考(有簡歷跟作品) https://www.facebook.com/elantranslations *** 論文跟留學文件範本,因牽扯到隱私,不便利公然分享 [選]措辭證照:托福滿分 iBt 120(2012年12月受測) ────────────────────────────────────── [選]毛遂自薦:我在美國客居多年,樂趣是邏輯,文學哲學,片子藝術 但高中為自然組,指考數學滿分,全國數學比賽優勝,科展優越 這些範疇多方閱讀,故可翻譯規模很廣 主要長于三類: 1)學術/論文/摘要: 善于文字把握跟精準度,能協助寫出邏輯清楚、用字精確、高品質論文, 有極端多年論文 翻譯翻譯/潤稿工作經驗 翻譯上,除文字品質高,也會視情況做出寫作建議(如分段、贅詞等) 讓論文變成英文後依然合適英文學術寫作編制,都邑註解跟你申明保舉 潤稿上,可協助潤稿,成為契合學術口吻跟措辭標準 翻譯好論文 進階潤稿更是除尋求說話准確,給出選字上、邏輯上、詞句放置建議 透過潤稿曆程協助你找出撰文本身欠亨順或可增強的地方 以上都用 word 中註解、追蹤修訂 翻譯功能確保切確清晰 已成長出高效高品質潤稿模式,請來信索取細節申明~ 經驗豐富的領域:財金/商管、理工、文學、社會學、藝術/設計 2)留學申請/SOP/舉薦信等: 先前多年從事家教與補習班工作,是以對於寫作更有心得 也對申請留學有經驗,攙扶接濟很多學生撰寫申請國外黉舍 翻譯文章 申請功能從 Northwestern 到 Columbia 法學院都有 近幾年也專攻留學申請,每一年經手數十件 case 我會針對初稿賜與建議,往復數次後成定稿,再行翻譯或潤稿 已發展出高效率高品質指點/潤稿模式,可來信索取流程細節聲名 ***有關論文或黉舍申請文件的潤稿/給建議進行編制 因牽扯隱私不能公然作品,請來信索取囉,會給你範本 :) 3)文化藝術氣勢/雜誌刊物類: 因為愛好自由工作,最後選擇全職做翻譯 今朝幫紐約現代美術館(Museum of Modern Art)做藝術翻譯 為世界頂尖的美術館,在紐約與大城市博物館等齊名 我 翻譯彈性十分大,閱讀很廣也很聰明,需要的服務都可以磋商! [選]翻譯作品:翻譯後:http://post.at.moma.org/sources/12/publications/243 原中文:http://tinyurl.com/pj429ut *** 論文/留學文件因牽涉隱私,沒法公開分享 [選]小我網站:https://www.facebook.com/elantranslations/ [選]其他申明:(若未供給請勿刪除) ────────────────────────────────────── ============ 擷取前文保舉推文 ============ 推 RoseRB: 由於時辰告急,且自找了lynna,很有效率,共同度高, 10/15 16:25
→ RoseRB: 譯文也有必然 翻譯水準,推薦給人人 翻譯社 :-) 10/15 16:26
推 antiquerefer: 申請研究所有找過她 翻譯 翻譯很好 且效率很好 保舉! 10/15 23:04
推 TB401DNVY: 極端保舉Lina 翻譯公司 今朝正在跟她合作中; 文筆相當之好! 10/17 12:11
推 aike: 極端推薦Lina,我剛給她改SOP,她除文筆好,也給我很具體 12/30 14:20
→ aike: 的建議,讓文章內容精簡完全,值得推薦! 12/30 14:20
推 debbie8233 翻譯社-> 翻譯社| 翻譯公司-> 翻譯公司|的-> 翻譯: 保舉Lina! 翻譯的文筆很是通順且美麗,排版也很清晰, 06/09 22:46
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 → debbie8233: 交件速度極度快,並且重點是隨時都連系的到人,很是好 06/09 22:46
→ debbie8233: 溝通,不需要憂愁且自有問題産生該怎麼辦! 06/09 22:46
本文引用自: http://blog.udn.com/robertu575o4k/109012088有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社 |
|
| ( 心情隨筆|心情日記 ) |











