網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【 袂*的由來 】
2008/03/22 17:00:26瀏覽1618|回應4|推薦31

↑目前使用的大頭照

 袂*的由來其實很簡單,當初加入城邦的原因更是簡單,先來敘說一下為什麼加入城邦,其實一點都不是為了華梵的部落格大賽,眼尖的人可以發現我加入城邦的日子,早在華梵比賽前幾個禮拜就加入了,順水推舟,有點私心的意味順道加入了華梵的比賽。

 簡單的述說完我加入城邦的原因後就來說說為什麼用了袂*這個名稱,這個詞在辭典裡的翻譯是”衣袖”,有時候會聽到有個詞語”連袂”,意味著”攜手同行,共同前往”或是”動作一致,其實一開始只是隨便打了個相似我名字裡面的音,依照喜好的隨便選了個字,沒有特別的意義,再加上那時候幾乎算是無心特別的取個暱稱,簡單說來,袂*這個暱稱取的倒有些隨便。

 但是說起來,我很喜歡這個暱稱,不會太過華麗,又不會太過於平凡的讓人常常看到相似的暱稱,甚至有些人壓根沒看過這個字,一般的人會以為唸作(ㄐㄩㄝˊ),少數有人能正確的唸出(ㄇㄟˋ,只能說現在的國學常識有點未達標準。

 曾經想過用鬼魅的"魅"字來當做暱稱,但是說實在的,我本身就沒有那種讓人能被我媚惑的氣質,所以還是算了吧!  也曾經想過用日文來當做稱呼我的代詞,”いちご”在日本裡的意思是”草莓”,也因為那個莓字跟我名字裡的某個音相似,所以曾經列入考量範圍裡;但最後還是選擇了對我而言看似最平凡,但卻最不平凡的代稱來代表我自己。

 老實說,袂的意義原本對我來說並沒有那麼重要,重要的是能準確的讓人知道是我;但是知道袂本身索引含的意思之後,其實我又更加喜歡這個代稱來稱呼我。

簡單的述說了這個字,但卻不簡單的寫出我喜歡這個字的深度。

↓曾經使用過的大頭照,不知道大家還有沒有印象(笑)

( 心情隨筆心情日記 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=w7230&aid=1717437

 回應文章

starsort
等級:7
留言加入好友
袂/たもとta-mo-to
2008/03/26 02:09
和服の袖下の垂れた、袋のようなところ

袂(w7230) 於 2008-03-27 21:13 回覆:

ありかど,あなだのか(解)いし(釋)ゃくする


野口女
等級:8
留言加入好友
但這字
2008/03/23 13:42
只有在寫台語時才會用到   袂就是台語未的意思
最喜歡從折射裡 看你的不小心
袂(w7230) 於 2008-03-23 15:41 回覆:

我知道呢(笑)

上次陪我阿伯他們老一輩的唱歌就出現一堆


穎瀾
等級:8
留言加入好友
也許
2008/03/23 10:01

也許您是想找個與[妹]同音的字吧?

亂猜的。


袂(w7230) 於 2008-03-23 10:05 回覆:

差不多了,不過不是ㄇㄟˋ的音

其實是ㄇㄟˊ的音

觀察入微呢!


雅郡
等級:7
留言加入好友
RE
2008/03/22 21:19
呵呵,我知道那唸作「ㄇㄟˋ」哦 :)
太愛換名字,結果變成了流浪孤兒。

我是雅郡,也是雪若寒。 ":)
袂(w7230) 於 2008-03-22 22:58 回覆:

雅郡你可是文藝女孩呢!怎麼可能不知道(笑)