網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
快樂的丹麥人
2011/11/29 20:21:36瀏覽104|回應0|推薦0
轉貼自: http://xmel.com/denmark18.html

 

Danish manners




And why everyone is laughing at you



 

 


Danes like to see themselves as a relaxed, casual society that doesn't put too much emphasis on formal manners.


That said, there are powerful unwritten rules that will earn you sullen, silent disapproval if you do not follow them.




 
 











 

 



For example, when sharing food with the Danes, you may not take the last item on any given plate.


You may take half of it, and it is quite entertaining to watch the
last of a plate of delicious cookies be halved, and halved again, and
then halved one last time, so there is only a tiny crumb left - which no
one will take because it is the last item on the plate. Someone will
gobble it guiltily later in the kitchen during clean-up.

 

 











 

 

 



If it is your birthday, your friends or colleagues will congratulate you
heartily, and celebrate by putting a Danish flag on your desk,
regardless of what your actual nationality may be. They will not,
however, be providing any sweets.


That's your job, and it is considered good form to bring a cake or fruit
tart for the after-lunch period. If your workplace is particularly
busy, you can just announce by group email that the cake is in the
kitchen for whenever anybody has time. There, each colleague can cut
his or her own piece, carefully slicing the last bit into tinier and
tinier halves so you will have a small, nearly transparent sliver to
take home with you at the end of the day.




 
 

 
 







 

 

When dining with the Danes, you should not begin to eat until the host
or hostess says, "Værsgo og spise", which loosely translates as "Come on
and eat!" When you are finished with your Danish meal, you should say,
"Tak for mad," aka "Thank you for food" before leaving the table.

 

 






 









 

 

 

 



Should you for some reason be eating when someone else is not - say,
you're having an early or late lunch while your colleagues are on their
way to a meeting - Danes like to say "Velbekommen!", or "Enjoy your
food!" They like to do this when your mouth is entirely full of pasta
or some other volumunious dish. I find this incredibly annoying. Just
nod. You are not required to respond.

 

 
Velbekommen!







 

 



There is no word for "please" in Danish. Polite children are taught to
say, "Må jeg bede om..." when requesting something, which translates to
"May I beg for..."


You can also ask politely if people would "be sweet" and do things you
would like them to do. When requesting that, say, your upstairs neighbor
remove his giant oak dining table from the hallway where you bang your
shins on it every day, you can say, "Vil du ikke være sød og..." or
"Would you not be sweet and...". Putting anything in the negative form
makes it more polite in Danish.

 

 

 












 

 


English profanities are very popular among Danes, and children are
sometimes permitted to say them as an alternative to their Danish
parallels. It can be jarring for English speakers to hear small blonde
children swear like battle-hardened Marines while adults stand idly by,
but write it off to cross-cultural misunderstanding.



By the way, those parents will almost always go by their first names, as
do teachers and doctors. The "Mr." and "Mrs." forms are almost unknown
in Denmark, except for when airlines add them to your e-Ticket.


Since there is no "Ms" in Danish, airlines and sometimes banks will
call all females over 18 "Fru", the Danish version of "Mrs." This is
occasionally translated back to English, where all women - married or
not - will find suddenly find themselves "Mrs" this-and-that.

 

 

 






 

 

 


You are not expected to address anyone with "De", the formal Danish word
for 'you', except perhaps people who are more than 80 years old, plus
Margrethe, Queen of Denmark, who is in her 70s.

Her son Crown
Prince Frederik is in his 40s and prefers the informal "du", although
his snobbish, jealous younger brother Prince Joachim still reportedly
insists on "De". Perhaps the only reason "De" is still taught in
language schools is Joachim's penchant for importing wives from abroad.

 







 

 

 

The most ill-mannered thing you can do in Denmark is to sell something,
or try to. Danes are appalled by aggressive salespeople, and "car
salesman" is a term of insult.

The car salesmen feel this deeply:
when I tried to lease a car recently, I almost had to beg them to tell
me about the different features and models. One salesmen sat placidly
behind a desk. When I asked about specific features of the car I was
interested in, he would come over and point them out, and then sit down
behind his desk again until I had another question.


This principle also applies to job interviews. You should try to
convince your potential boss that you would be right for the job without
bragging about your past achievements, a balance that is difficult to
strike. If you mention something you have done very well, make sure to
qualify it by noting something else that you screwed up badly.


This will demonstrate something called "self-irony," a treasured Danish concept. It means not taking yourself too seriously.

 






 

 

 

"Self-irony" is at the root of what in my book is Danes' most unhappy
mannerism, which is laughing openly at others' misfortunes.

Drop an watermelon onto your foot? Ho! Accidentally try to go down the "up" escalator while carrying a lot of luggage? Ho! Ho! Stumble while trying to balance a tray full of drinks from the bar, spilling $75 worth of pasta and cocktails onto the floor? Ho! Ho! Ho!
No one will try to help, but everyone will have a smile at your
expense. This is because you should not be taking yourself too
seriously. You are everyone's silent movie comedian today.


Danes don't do this just to foreigners - they do it to each other.
There's an old fashioned concept called a "kvajbajer": when you make a
fool of yourself, you are supposed to buy a beer for everyone who
enjoyed watching you. Ho! Ho! Ho! Ho!






 

 

 




 











( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=vanesa1&aid=5883695