字體:小 中 大 | |
|
|
2021/07/28 19:15:50瀏覽13762|回應10|推薦101 | |
我有兩愛 6月20日法國正式解封,人民也開始正常的生活作習,但乘坐公共交通工具與公眾場合,還必須戴口罩。違規者,罰款135歐元。 電影院廣場,音樂飄揚,在仲夏明媚的傍晚,男女相擁,翩翩起舞。露天咖啡館座無虛席,人們享受自在的生活,巴黎恢復了往日的浪漫與風采。 最近法國總統宣佈,從八月起,凡去餐館,咖啡館,商店,大賣場,電影院,博物館,百貨公司,大形活動,都需出示二維碼的疫苗注射證明,方可入內。違規者,罰金45歐,或坐牢一年。許多法國人拒打疫苗,認為總統法令妨礙個人自由,準備上街遊行,以示抗議。 我與菁華漫步賽納河畔,曬著豔陽,觀景看人,悠然自得。她來自台北,我來自台中,在台灣我們無緣相識,確在巴黎交集,相結為友。人生的旅程與際遇,常有意想不到的驚喜與詫異,無論如何,我想都是上帝的安排。我們不約而同的唱著約瑟芬貝克 Joséphine Baker的經點名曲【我有兩愛 jai deux amours】,那是我們當時的心情寫照。 約瑟芬貝克是黑白混血的美國藝人,善長歌舞,在巴黎成名。生於1906年密蘇里州的聖路易市,亡於1975年巴黎,享年68歲。她放棄美籍入法籍,二次世界大戰期間,曾替法軍蒐集情報,幫助抗德地下工作人員。戰後,獲得法國勛章多枚。她在巴黎的葬禮,備極哀榮,是唯一受到國家陸軍儀隊待遇的藝人。 我把歌詞翻譯如下,以供文友欣賞。(Paris, July 28, 2021) 有人說,在海的那邊,晴朗的天空下,有座迷人的城市 在高大的樹蔭下,每晚我都盼望著她 我有兩愛,我的家鄉與巴黎,她們永遠令我喜悅在心 我的家鄉很美,不容置否 但令我神魂顛倒的,是巴黎,整個巴黎 希望有天看到她,是我美麗的夢想 我有兩愛,我的家鄉與巴黎 在岸邊,眺望遠方,看到啟程的遊輪 我張開雙臂,心跳加速,輕聲的說:帶我走 我有兩愛,我的家鄉與巴黎 巴黎咖啡館,座無虛席 賽納河上的泳池,以紀念約瑟芬貝克而命名 賽納河貝爾西Bercy這段的沿岸風光 通過貝爾西橋上的五號地鐵 我祝福台灣疫情早早結束,大家平安喜樂 |
|
( 休閒生活|雜記 ) |