字體:小 中 大 | |
|
|
2010/05/23 00:57:14瀏覽1454|回應18|推薦98 | |
一個朋友 剛從台灣來時 英文還在適應期 有一天 不小心發生一點擦撞小車禍 情急之下 拿起電話直撥 911 沒過多久 果然警車消防車 嗚嗚響 來到車禍現場 然後警察直搖頭 因為根本是雞同鴨講 沒辦法 只好又打電話 把老公請來當救兵 警察才做完筆錄 老公帶著好奇心看著他老婆 問說 請問一下剛剛妳是怎麼報警的 老婆一臉無辜的說 我只不過說 two cars 蹦 蹦 然後警車就來了呀 蛤 安ㄋㄟ 嘛ㄟ通哦 可見這世界有些聲音是有共通性 不分語言的 【後記】 週末到了 來點笑話娛樂一下吧 (節錄自 4/8 辣媽在美國/中文英文差不多 吳玲瑤 聯合報) 老太太自創英語學法 說的是 美國人也說 七十 八十 九十 但他們的七十是 放在漢堡上軟軟臭臭的東西 八十是 公共汽車 九十是 果汁 阿婆九十是 蘋果汁 三塊肉餵你馬吃 是非常謝謝 Thank you very much 的意思 她的註解裡有 死篇: Yes是爺死 Nice 是奶死 Mouth 是媽死 Was 是我死 笑翻了 恕不負責 請自行就醫 全文http://wenxinshe.zhongwenlink.com/home/blog_read.asp?id=358&blogid=44837 祝大家 週末愉快 別掛網太久 |
|
( 創作|散文 ) |