網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
空椅子
2017/02/25 12:48:59瀏覽1217|回應0|推薦5

空椅子
史汀與拉福/沈政男 翻譯

如果我閉上眼睛,好讓我的靈魂可以眺望,
而有一個位置你保留給我,在餐桌之旁。
千里之外如此遙遠,越過陸地與海洋,
我希望我敢,好讓你聽見我的求祈,
而以某種方式我會出現在那裡。

不過是一面水泥地板,在那裡擺著我的頭顱,
而雖然這監獄的牆壁冰冷如土。
但會有一道光線,在那裡我將日子計數,
所以不要絕望面對空椅,
而以某種方式我會出現在那裡。

有些日子我堅強,有些日子我軟弱,
而有些日子我如此頹敗,幾乎不能言說,
會有一個位置在我顱內,在那裡我的思想依舊徜徉,
在那裡以某種方式我已經返鄉。

而當冬天到來,而樹木光禿佇立,
而你正凝視窗外,在黑暗之中的那裡,
喔我總是姍姍來遲,抵達每一餐你所求祈,
但保留我的位置與那空椅,
而以某種方式我會出現在那裡,
而以某種方式我會出現在那裡。

THE EMPTY CHAIR
---by Sting & J. Ralph

If I should close my eyes, that my soul can see,
And there's a place at the table that you saved for me.
So many thousand miles over land and sea,
I hope to dare, that you hear my prayer,
And somehow I'll be there.

It's but a concrete floor where my head will lay,
And though the walls of this prison are as cold as clay.
But there's a shaft of light where I count my days,
So don't despair of the empty chair,
And somehow I'll be there.

Some days I'm strong, some days I'm weak, 
And days I'm so broken I can barely speak,
There’s a place in my head where my thoughts still roam,
Where somehow I've come home.

And when the Winter comes and the trees lie bare,
And you just stare out the window in the darkness there.
Well I was always late for every meal you'll swear,
But keep my place and the empty chair,
And somehow I'll be there,
And somehow I'll be there.

--------------------------------------

這首〈空椅子〉是史汀與友人的合作,歌詞描述美國戰地記者詹姆斯佛雷(James Foley )被伊斯蘭恐怖組織殺害後,生者與逝者雖然天人永隔,但或許冥冥之中,至少在生者的懷想裡,依然心有靈犀,能夠相互感應。「空椅子」是臨床心理學上經常使用的治療技巧

詞曲都彰顯了史汀在當今流行樂壇無人能及的深邃與冷冽,那文字與旋律所勾勒的聖潔情境,讓痛苦與怨恨盡皆昇華,頗能滌盡心靈渣滓,撫平內在創傷。

這首歌也是紀錄片《吉姆:詹姆斯佛雷的故事》的配樂,獲得了本屆奧斯卡最佳電影歌曲提名。或許不會得獎,但幾首入圍歌曲裡最好的就是這一首。

值此二二八事件七十周年之際,謹將這首〈空椅子〉獻給台灣先聖先賢與受難先祖,感謝他們為斯土斯民所做的犧牲,也希望他們魂兮歸來,回來看看這片曾經悲戚陰冷的土地,已經春回大地,繁花似錦。

 

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=thegloberover&aid=93113543