網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
OK超商砸1.5兆元想買下7-11!日經分析前景
2024/11/13 05:27:20瀏覽381|回應0|推薦8

OK超商砸1.5兆元想買下7-11!日經分析前景

NOWnews今日新聞記者倪浩軒/綜合報導

7-Eleven日本母公司「Seven & i」集團近日證實,已收到OK超商加拿大母公司ACT集團(Alimentation Couche-Tard)的最新收購出價,收購金達到7兆日圓,約新台幣1.52兆元。Seven & i集團尚未回應將接受或拒絕收購提案,但立即在昨(10)日宣布分拆公司事業,將超商以外的非核心業務剝離。

對此,《日本經濟新聞》表示,Seven & i想藉此提升企業價值,對抗收購案。 《日本經濟新聞》報導,Seven & i集團總裁井阪隆一對收購案表示,「如果股東等利益相關人士提出的建議旨在提升企業價值,我們將認真應對」,這是井阪隆一首次公開對ACT集團收購提案發表看法。

然而,Seven & i集團於今日成立中間控股公司「York控股」,負責整合運營伊藤洋華堂及集團旗下的超市事業、連鎖餐廳子公司Seven & i Food Systems、生活雜貨連鎖店Loft、和嬰兒用品品牌「阿卡將本舖」(AKACHAN HONPO)等零售與餐廳事業,York控股將納入Seven & i集團下的非超商業務企業,並於10月開始挑選外部企業,向其出售York控股的大部分股份。

而根據重組進展情況,各公司也有可能獨立分割出去。 而在拆分出York控股後,Seven & i集團將在明年更名為「7-Eleven Corperation(暫定)」,以明確表明聚焦於超商業務的方針。

日經報導分析,Seven & i集團此舉旨在剝離超市、專賣店、餐飲等「非便利超商」部門,轉型為便利超商專營企業,消除企業集團(conglomerate)結構,提升股價。這實際上也是一種防範被收購的策略,會對ACT起到一定的牽制作用。

不過,Seven & i集團最終是否會接受收購提案尚不明朗,除了金額是否滿足Seven & i集團期望外,Seven & i集團之前也曾指出,ACT的收購提案對於《美國競爭法》方面的問題上沒有進行妥當考慮,應是指OK超商併購7-Eleven恐造成反壟斷疑慮。

https://tw.news.yahoo.com/ok超商砸1-5兆元想買下7-11-日經分析前景-111827921.html

Sissel Over the Rainbow

Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh Ooh, ooh

Somewhere over the rainbow 在不遠的某處

Way up high 充滿著喜悅

And the dreams that you dream of 那些你邊聽著搖籃曲

Once in a lullaby 邊思考的美好未來

Somewhere over the rainbow 都會在不遠的某處

Bluebirds fly 小鳥在天空裡紛飛著

And the dreams that you dream of 那些你曾夢想的夢

Dreams really do come true 夢是真的都會成真的

Someday, I wish upon a star 希望某天我能放下這一切

Wake up where the clouds are far behind me 醒來時後發現這些問題都好小好小

Where trouble melts like lemon drops 當困境像大雨一樣下下來

High above the chimney top 淹過各式各樣房子時候

Thats where youll find me 我會在那幫你度過的

Somewhere over the rainbow 在不遠的某處

Bluebirds fly 小鳥在天空裡紛飛著

And the dreams that you dare to 那些你曾勇於夢想的夢

Oh why, oh why cant I? 為何不繼續追了呢

Well, I see trees of green and red roses too 我看到那些美好的事物

Ill watch them bloom for me and you 都正在為你我而發生

And I think to myself 然後我想了想

What a wonderful world 這真是個美好的世界啊

Well, I see skies of blue and I see clouds of white 我看到那些美好的事物

And the brightness of day 每天都在發生著

I like the dark 我喜歡那些艱困的時刻

And I think to myself what a wonderful world 然後我想了想,這真是個美好的世界啊

The colors of the rainbow so pretty in the sky 映射在空中的彩虹是多麼漂亮

And also on the faces of people passing by 那些看到這一切的人也是如此的幸運

I see friends shaking hands saying 我看到人們互相關切

How do you do? 互相問好著

Theyre really saying I, I love you 他們是真的在意,在乎對方

I hear babies cry and I watch them grow 我有聽到小孩子在哭鬧,也看著他們長大

Theyll learn much more then well know 晚一輩的都會學到比我們還要多的知識

And I think to myself what a wonderful world 然後我想了想,這真是個美好的世界啊

Someday I wish upon a star 希望某天我能飛到天空中

Wake up where the clouds are far behind me 醒來時後發現一切不快都可以是過往煙雲

Where trouble melts like lemon drops 當困境像大雨一樣下下來

High above the chimney top 淹過各式各樣房子時候

Thats where youll find me 我會在那幫你度過的

Oh, somewhere over the rainbow 在不遠的將來

Way up high 都會過得很快樂的

And the dreams that you dare to 那些你曾勇於的夢想

Why oh, why cant I? 就放手去追了呢

Ooh, ooh Ooh, ooh

https://www.youtube.com/watch?v=eM4QnFPh3Xg

( 時事評論財經 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=tangfou&aid=181163523