字體:小 中 大 | |
|
|
2022/06/11 13:08:59瀏覽95|回應0|推薦0 | |
3 King Henry the Sixth
How sweet a thing it is to wear a crown, Within whose circuit is Elysium And all that poets feign of bliss and joy. --- 3 King Henry the Sixth I, ii, 29 戴上王冠是一件多麼快樂的事, 它圓圈內是至樂 和一切詩人虛構的幸福與喜悅。Elysium: a state of great happiness feign: relate in fiction
760 Unless the adage must be verified, That beggars mounted run their horse to death. --- 3 King Henry the Sixth I, iv, 126 除非這句諺語必須被證明, 乞丐騎馬 馳騁到馬兒死。 run: ride rapidly That beggars … death: this derives from a 16th century proverb: set a beggar on horseback and he will ride to the devil, meaning that such a person does not know how to use wealth or position to good purpose.
O tiger’s heart wrapped in a woman’s hide! --- 3 King Henry the Sixth I, iv, 137 裹著一層女人皮的老虎心! hide: skin
Women are soft, mild, pitiful, and flexible; Thou stern, obdurate, flinty, rough, remorseless. --- 3 King Henry the Sixth I, iv, 141 女人天生柔軟、溫和、富同情心、柔順; 而妳卻嚴格、頑固、堅硬、粗暴、無情。 pitiful: full of pity, compassionate obdurate: refusing to change in any way remorseless: devoid of remorse, pitiless
To weep is to make less the depth of grief: Tears then for babes; blows and revenge for me. --- 3 King Henry the Sixth II, i, 85 哭泣以減少悲傷的程度: 眼淚留給嬰兒;還擊和復仇留給我。
The smallest worm will turn, being trodden on, And doves will peck in safeguard of their brood. --- 3 King Henry the Sixth II, ii, 17 最小的蟲兒一旦被踩 會翻身, 鴿子為了保護自己的幼雛也會啄人。 peck: to hit something with the beak brood: all the young birds
O God! Methinks it were a happy life To be no better than a homely swain, To sit upon a hill, as I do now, To carve out dials quaintly, point by point, Thereby to see the minutes how they run: --- 3 King Henry the Sixth II, v, 21 homely swain: simple shepherd dials: sundials quaintly: carefully
And what makes robbers bold but too much lenity? --- 3 King Henry the Sixth II, vi, 22 造成強盜膽大包天的是太過寬容? lenity: the state or quality of being lenient
Let me embrace thee, sour adversities, For wise men say it is the wisest course. --- 3 King Henry the Sixth III, i, 24 艱苦的逆境,讓我擁抱你, 因為智者說 這是最聰明的辦法。sour: bitter, harsh course: a way of acting
My crown is in my heart, not on my head; Not decked with diamonds and Indian stones, Nor to be seen. My crown is called content, A crown it is that seldom kings enjoy. --- 3 King Henry the Sixth III, i, 62 我的王冠是在我心裡,不在我頭上; 沒有用鑽石和印度寶石裝飾, 肉眼也看不到。我的王冠叫作滿足, 是一頂很少國王享有的王冠。 decked: decorated something
(Why,) ‘tis a happy thing To be the father unto many sons. --- 3 King Henry the Sixth III, ii, 104 去當許多兒子的父親 誠樂事也。 ‘tis: it is unto: to something
770 (Where) having nothing, nothing can he lose. --- 3 King Henry the Sixth III, iii, 152 他一無所有,也就無所失。
(Yet) hasty marriage seldom proveth well. --- 3 King Henry the Sixth IV, i, 18 匆匆結婚 很少圓滿。 proveth: proves
What fates impose, that men must needs abide; It boots not to resist both wind and tide. --- 3 King Henry the Sixth IV, iii, 58 abide: to tolerate or bear something boots: helps
For trust not him that hath once broken faith, --- 3 King Henry the Sixth IV, iv, 30 人一旦違背了忠誠 就不足以被信任,faith: loyalty
Now join your hands, and with your hands your hearts, --- 3 King Henry the Sixth IV, vi, 39 (And) fearless minds climb soonest unto crowns. --- 3 King Henry the Sixth IV, vii, 62 誰膽子大 誰就最先登上王座。
A little fire is quickly trodden out, Which, being suffered, rivers cannot quench. --- 3 King Henry the Sixth IV, viii, 7 星星之火三兩下就可踩滅, 若放任它恣意燃燒,大量河水也澆不熄。 suffer: be allowed full liberty or scope, not be checked
(And) when the lion fawns upon the lamb, The lamb will never cease to follow him. --- 3 King Henry the Sixth IV, viii, 49 每當獅子示好小羊, 小羊就不會停止跟隨它。 fawn: wag or swish the tail with fondness or delight
(Why,) what is pomp, rule, reign, but earth and dust? And, live we how we can, yet die we must. --- 3 King Henry the Sixth V, ii, 27 pomp: ceremonial procession, pageant
(For) every cloud engenders not a storm. --- 3 King Henry the Sixth V, iii, 13 engender: to be the cause of a situation or condition
780 What though the mast be now blown overboard, The cable broke, the holding-anchor lost, And half our sailors swallowed in the flood? Yet lives our pilot still. --- 3 King Henry the Sixth V, iv, 3
So part we sadly in this troublous world, 0To meet with joy in sweet Jerusalem. --- 3 King Henry the Sixth V, v, 7 在這紛擾世界 我們傷心分離, 在快樂的天堂 我們再喜相逢。 part: to separate from somebody Jerusalem: heaven, paradise
(And) men never spend their fury on a child. --- 3 King Henry the Sixth V, v, 57 大人不會在小孩身上洩憤。 spend: subside
Suspicion always haunts the guilty mind; The thief doth fear each bush an officer. --- 3 King Henry the Sixth V, vi, 11 猜疑總是伴隨犯罪心; 小偷害怕 草木皆兵。 haunt: accompany
784 (And) this word “love,” which greybeards call divine, --- 3 King Henry the Sixth V, vi, 81 「愛」這個字,老人稱它為神聖, greybeards: old men, sages
|
|
( 創作|文學賞析 ) |