網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Quotations from King Henry VI part 3
2022/06/11 13:08:59瀏覽95|回應0|推薦0

3 King Henry the Sixth

 

 

How sweet a thing it is to wear a crown,

Within whose circuit is Elysium

And all that poets feign of bliss and joy.

  --- 3 King Henry the Sixth  I, ii, 29

戴上王冠是一件多麼快樂的事,

它圓圈內是至樂

和一切詩人虛構的幸福與喜悅。Elysium: a state of great happiness  feign: relate in fiction

 

760

Unless the adage must be verified,

That beggars mounted run their horse to death.

  --- 3 King Henry the Sixth  I, iv, 126

除非這句諺語必須被證明,

乞丐騎馬 馳騁到馬兒死。 run: ride rapidly  That beggars … death: this derives from a 16th century proverb: set a beggar on horseback and he will ride to the devil, meaning that such a person does not know how to use wealth or position to good purpose.

 

O tiger’s heart wrapped in a woman’s hide!

  --- 3 King Henry the Sixth  I, iv, 137

裹著一層女人皮的老虎心! hide: skin

 

Women are soft, mild, pitiful, and flexible;

Thou stern, obdurate, flinty, rough, remorseless.

  --- 3 King Henry the Sixth  I, iv, 141

女人天生柔軟、溫和、富同情心、柔順;

而妳卻嚴格、頑固、堅硬、粗暴、無情。  pitiful: full of pity, compassionate  obdurate: refusing to change in any way  remorseless: devoid of remorse, pitiless

 

To weep is to make less the depth of grief:

Tears then for babes; blows and revenge for me.

  --- 3 King Henry the Sixth  II, i, 85

哭泣以減少悲傷的程度:

眼淚留給嬰兒;還擊和復仇留給我。

 

The smallest worm will turn, being trodden on,

And doves will peck in safeguard of their brood.

  --- 3 King Henry the Sixth  II, ii, 17

最小的蟲兒一旦被踩 會翻身,

鴿子為了保護自己的幼雛也會啄人。 peck: to hit something with the beak  brood: all the young birds

 

O God! Methinks it were a happy life

To be no better than a homely swain,

To sit upon a hill, as I do now,

To carve out dials quaintly, point by point,

Thereby to see the minutes how they run:

  --- 3 King Henry the Sixth  II, v, 21

homely swain: simple shepherd  dials: sundials  quaintly: carefully

 

And what makes robbers bold but too much lenity?

  --- 3 King Henry the Sixth  II, vi, 22

造成強盜膽大包天的是太過寬容? lenity: the state or quality of being lenient

 

Let me embrace thee, sour adversities,

For wise men say it is the wisest course.

  --- 3 King Henry the Sixth  III, i, 24

艱苦的逆境,讓我擁抱你,

因為智者說 這是最聰明的辦法。sour: bitter, harsh  course: a way of acting

 

My crown is in my heart, not on my head;

Not decked with diamonds and Indian stones,

Nor to be seen. My crown is called content,

A crown it is that seldom kings enjoy.

  --- 3 King Henry the Sixth  III, i, 62

我的王冠是在我心裡,不在我頭上;

沒有用鑽石和印度寶石裝飾,

肉眼也看不到。我的王冠叫作滿足,

是一頂很少國王享有的王冠。  decked: decorated something

 

(Why,) ‘tis a happy thing

To be the father unto many sons.

  --- 3 King Henry the Sixth  III, ii, 104

去當許多兒子的父親

誠樂事也。 ‘tis: it is  unto: to something

 

770

(Where) having nothing, nothing can he lose.

  --- 3 King Henry the Sixth  III, iii, 152

他一無所有,也就無所失。

 

(Yet) hasty marriage seldom proveth well.

  --- 3 King Henry the Sixth  IV, i, 18

匆匆結婚 很少圓滿。 proveth: proves

 

What fates impose, that men must needs abide;

It boots not to resist both wind and tide.

  --- 3 King Henry the Sixth  IV, iii, 58

abide: to tolerate or bear something  boots: helps

 

For trust not him that hath once broken faith,

  --- 3 King Henry the Sixth  IV, iv, 30

人一旦違背了忠誠 就不足以被信任,faith: loyalty

 

Now join your hands, and with your hands your hearts,

  --- 3 King Henry the Sixth  IV, vi, 39

(And) fearless minds climb soonest unto crowns.

  --- 3 King Henry the Sixth  IV, vii, 62

誰膽子大 誰就最先登上王座。

 

A little fire is quickly trodden out,

Which, being suffered, rivers cannot quench.

  --- 3 King Henry the Sixth  IV, viii, 7

星星之火三兩下就可踩滅,

若放任它恣意燃燒,大量河水也澆不熄。 suffer: be allowed full liberty or scope, not be checked

 

(And) when the lion fawns upon the lamb,

The lamb will never cease to follow him.

  --- 3 King Henry the Sixth  IV, viii, 49

每當獅子示好小羊,

小羊就不會停止跟隨它。 fawn: wag or swish the tail with fondness or delight

 

(Why,) what is pomp, rule, reign, but earth and dust?

And, live we how we can, yet die we must.

  --- 3 King Henry the Sixth  V, ii, 27

pomp: ceremonial procession, pageant

 

(For) every cloud engenders not a storm.

  --- 3 King Henry the Sixth  V, iii, 13

engender: to be the cause of a situation or condition

 

780

What though the mast be now blown overboard,

The cable broke, the holding-anchor lost,

And half our sailors swallowed in the flood?

Yet lives our pilot still.

  --- 3 King Henry the Sixth  V, iv, 3

 

So part we sadly in this troublous world,

0To meet with joy in sweet Jerusalem.

  --- 3 King Henry the Sixth  V, v, 7

在這紛擾世界 我們傷心分離,

在快樂的天堂 我們再喜相逢。 part: to separate from somebody  Jerusalem: heaven, paradise

 

(And) men never spend their fury on a child.

  --- 3 King Henry the Sixth  V, v, 57

大人不會在小孩身上洩憤。 spend: subside

 

Suspicion always haunts the guilty mind;

The thief doth fear each bush an officer.

  --- 3 King Henry the Sixth  V, vi, 11

猜疑總是伴隨犯罪心;

小偷害怕 草木皆兵。 haunt: accompany

 

784

(And) this word “love,” which greybeards call divine,

  --- 3 King Henry the Sixth  V, vi, 81

「愛」這個字,老人稱它為神聖, greybeards: old men, sages

 

( 創作文學賞析 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=taivvan&aid=175070519