字體:小 中 大 | |
|
|
2022/06/11 13:25:59瀏覽80|回應0|推薦0 | |
King John
802 And if his name be George, I’ll call him Peter; For new-made honour doth forget men’s names; --- King John I, i, 186
Sweet, sweet, sweet poison for the age’s tooth. --- King John I, i, 213 poison: i.e. flattery tooth: appetite
Saint George, that swinged the dragon, and e’er since Sits on his horse back at mine hostess’ door. --- King John II, i, 288 Saint George: the Patron Saint of England. The legend of Saint George and the Dragon tells of Saint George taming and slaying a dragon that demanded human sacrifices. e’er: ever
He is the half part of a blessed man, Left to be finished by such a she; And she a fair divided excellence, Whose fullness of perfection lies in him. --- King John II, i, 437
‘Zounds! I was never so bethumped with words Since I first called my brother’s father dad. --- King John II, i, 466 天曉得!自從我第一次稱我小弟的父親為爹 從來沒被人用言語痛打過。Zounds: by God’s (Christ’s) wounds; abbreviation of God’s wounds, with reference to the wounds from Christ’s crucifixion, used to express surprise or anger. bethump: to beat or thump soundly
Mad world! mad kings! mad composition! --- King John II, i, 561 composition: agreement
, he that wins of all, Of kings, of beggars, old men, young men, maids, Who having no external thing to lose But the word “maid,” cheats the poor maid of that, --- King John II, i, 569 他占盡所有人的便宜, 國王、叫花子、老人、年輕人、處女, 處女除了「處女」的名聲之外 身無長物,他把這名聲也騙走了, win: gain the advantage of, get the better of who: i.e. the maids
That smooth-faced gentleman, tickling commodity, Commodity, the bias of the world. --- King John II, i, 573 那位笑面虎紳士,smooth-faced: having a bland, ingratiating expression, plausible in manner tickling: flattering commodity: self-interest, expediency
810 I will instruct my sorrows to be proud; For grief is proud and makes his owner stoop. --- King John III, i, 68 stoop: stooping, bent
Thou wear a lion’s hide! Doff it for shame, And hang a calve’s-skin on those recreant limbs. --- King John III, i, 128 Doff: put off. calve’s-skin: often worn by domestic fools and jesters. recreant: cowardly
Bell, book and candle shall not drive me back, --- King John III, iii, 12 Bell, book and candle: used in the ritual of excommunication. 鈴鐸、聖經和蠟燭都無法把我趕回去。
Life is as tedious as a twice-told tale Vexing the dull ear of a drowsy man; --- King John III, iv, 108 生命像乏味的 講了又講的故事, 煩擾一個愛睡的人 遲鈍的耳朵。Vex: disturb, agitate
(No, no;) when Fortune means to men most good, She looks upon them with a threatening eye. --- King John III, iv, 119 mean: to intend something
(And I will sit) as quiet as a lamb; --- King John IV, i, 79
To gild refined gold, to paint the lily, To throw a perfume on the violet, To smooth the ice, or add another hue Unto the rainbow, or with taper-light To seek the beauteous eye of heaven to garnish, Is wasteful and ridiculous excess. --- King John IV, ii, 11 taper: candle garnish: fit out, furnish
And oftentimes excusing of a fault Doth make the fault the worse by the excuse: --- King John IV, ii, 30 有時候替一件錯事 文過飾非 無異於給這件錯事 錯上加錯:
We cannot hold mortality’s strong hand. --- King John IV, ii, 82 朕無法拉住死神強力的手腕。mortality: death
(Nay, but) make haste; the better foot before. --- King John IV, ii, 170 要趕快;馬上去。make haste: act quickly. the better foot before: best foot forward; embark on a journey or task with purpose and gusto
820 The spirit of the time shall teach me speed. --- King John IV, ii, 176
How oft the sight of means to do ill deeds Makes deeds ill done! --- King John IV, ii, 219
Heaven take my soul, and England keep my bones! --- King John IV, iii, 10 上天接納我的靈魂,英國埋葬我的屍骨!
I am amazed, methinks, and lose my way Among the thorns and dangers of this world. --- King John IV, iii, 140 amazed: stunned
Be great in act, as you have been in thought. --- King John V, i, 45
The day shall not be up so soon as I, To try the fair adventure of to-morrow. --- King John V, v, 21 adventure: hazard
I do not ask you much, I beg cold comfort; --- King John V, vii, 41
827 This England never did, nor never shall, Lie at the proud foot of a conqueror, --- King John V, vii, 112
|
|
( 創作|文學賞析 ) |