當樂音揚起時 彷彿引領你我入時光之河
吉他 撥弄胸中過往無限惆悵
手風琴 似一段流逝的光陰鏗鏘
喇叭悠揚 吹奏著世間無常
豎琴 在雲端上踩踏跳躍起伏的前方
弦音 婉轉敘述愛 在旅途中的華麗與哀傷
啣著歌聲的燕子
串起一段段永不停歇的生命樂章
匯聚成河 注入汪洋
而人 只是那一撮潮浪上稍縱即逝的泡沫啊
亦或那靜謐閃爍的滿天星光...
*夢娘文創錄音繪圖於2012.五月*
愛燦燦
作詞:小椋佳
作曲:小椋佳
雨 潸々と この身に落ちて
わずかばかりの運の悪さを 恨んだりして
人は哀しい 哀しいものですね
それでも過去達は 優しく睫毛に憩う
人生って 不思議なものですね
風 散々と この身に荒れて
思いどおりにならない夢を 失くしたりして
人はかよわい かよわいものですね
それでも未来達は 人待ち顔して微笑む
人生って 嬉しいものですね
愛 燦々と この身に降って
心秘そかな嬉し涙を 流したりして
人はかわいい かわいいものですね
ああ 過去達は 優しく睫毛に憩う
人生って 不思議なものですね
ああ 未来達は 人待ち顔して微笑む
人生って 嬉しいものですね
中文大意
淒雨潸潸,此身落湯狼狽
只為歹運作弄,徒留悔恨遺憾
人真是悲哀,如此悲哀無奈啊!
儘管如此,溫馨美好的往事猶歷歷在目
人生啊!真是不可思議啊!
疾風零亂,此身荒蕪飄零
夢想無法如願,終究功敗垂成
人真是脆弱,如此脆弱不堪啊!
儘管如此,總會以微笑面對,迎接未來
人生啊!也有歡樂喜悅呢!
愛情燦爛,讓人深墜情網
不禁落下,內心深處喜極而泣的淚水
人真是可愛,如此可愛迷人啊!
啊!溫馨美好的往事猶歷歷在目
人生啊!真是不可思議啊!
啊!總會以微笑面對,迎接未來
人生啊!真是快樂喜悅啊!