歌詞與中譯取自網路
櫻花霧海
坂を越えると
この町 見えなくなる
あの人はまだ
私の背中を 見送っている
越過了那個斜坡就看不到這条街道了
那個人依舊目送著我的背影離去.
手を振れるほど
無邪気か 大人ならば
泣かせたりしないのに
還要像小孩子一樣天真的揮手道別嗎?
如果是大人的話就不會讓我落淚.
花霞 いま伝えて
私の心
心配ないと伝えて
愛する人に
這片花靄現在為我傳遞我的心
不用為我擔心請傳遞給我愛的人
幼い日びに
手を引かれて見上げた
この並木道
お願いよ いま咲き乱れて
幼年的時候,被遷著手仰望的這片林蔭道
拜託了,現在請繽紛盛開
花霞 ねえ守って
あの人の昨日
いつからだろう
その背を追い越していた
守著這片花靄 那個人的昨天
從甚麼時候開始超過了那個個頭
花霞 ねえ守って
あの人の明日好
強がりなとこ
二人は同じだから
守著這片花靄 那個人的明天
逞強的時候兩人是那麼相像
此美照取自格友
晴れ渡る旅の空に
この先待つ日び描いた
それなのに それなのに
苦しくなるのはなぜ?
萬里無雲的旅途的天空
描畫著前方等待的日子
可是為甚麼?為甚麼?
會突然變的難過起來呢?
花霞 いま許して
私の嘘を
大人になんかなれない
なりたくもないの
這片花靄請原諒我的謊話
其實真的是不想長大成為大人的..
さくら舞い散る季節が
またやってきて
私の心 伝えて
愛する人に
愛する人に
櫻花繽紛飄落的季節又一次來臨
為我傳遞我的心情
給我愛的人
我的愛人
*夢娘繪圖歌唱彙整于2012.四月*