網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
看《詩經》破音有(說ㄕㄨㄟˋ 音稅)
2011/09/15 16:34:05瀏覽460|回應0|推薦2

看《詩經》破音有(說ㄕㄨㄟˋ 音稅)

32-50】→  (資料來自網路)

資料來源:(【赏析見】)http://bbs.yuwenonline.com/dispbbs.asp?BoardID=18&ID=16630

《詩經·鄘風·定之方中》譯注

『咀華廬』整理

題解: 贊衛文公徙遷複國,從事建設,大興農業,繁殖六畜,克勤克儉,使國人能得其所。

原 文

譯 文

注 釋

定之方中,
作于楚宮。

揆之以日,
作于楚室。

樹之榛栗,
椅桐梓漆,
爰伐琴瑟。


升彼虛矣,
以望楚矣。

望楚與堂,
景山與京。
降觀于桑。

卜雲其吉,
終焉允臧。


靈雨既零,
命彼倌人。

星言夙駕,
于桑田。
匪直也人,
秉心塞淵。

騋牝三千。

定星十月照空中,
楚丘動土築新宮。
度量日影測方向,
楚丘造房正開工。
栽種榛樹和栗樹,
還有梓漆與椅桐。
成材伐作琴瑟用。

登臨漕邑廢墟上,
把那楚丘來眺望。
望了楚丘望堂邑,
測量山陵與高岡,
走下田地看農桑。
求神占卜顯吉兆,
結果必然很安康。

好雨夜間下已停,
吩咐駕車小倌人。
天睛早早把車趕,
歇在桑田勸農耕。
他是正直有為人,
內心充實又深沉。
良馬三千多如雲。


 定:定星,又叫營室星。十月之交,定星昏中而正,宜定方位,造宮室。 於:古聲與為通,作為之意。 楚:楚丘,地名,在今河南滑縣東、濮陽西。
 揆(音葵):測度。 日:日影。

 榛、栗、椅、桐、梓、漆:皆木名。 椅,山桐子。


 虛(音區):一說故城,一說大丘,同


 堂:楚丘旁邑。 景山:大山。 京:高丘。

 臧:好,善。


 靈:善。 零:落雨。 倌:駕車小臣。
 星言:晴焉。 夙:早上。 說(shui4稅),通,歇息。
 匪:猶。 直:特也。 秉心:用心、操心。 塞淵:踏實深遠。
 騋(音來):七尺以上的馬。 牝(音聘):母馬。 三千:約數,表示眾多。

…………………………………………………………

 

 

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=surpanp&aid=5643376