網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【日/中歌詞】KinKi Kids - 約束
2009/02/06 08:49:19瀏覽3451|回應0|推薦0

悠衣:這是我自己翻譯的,

大家就看看吧!

也許不是很順~~~

不過給大家了解一下意思也不錯^O^ˊ

約束   作詩:浅利進吾 作曲:加藤裕介

 

まだ、誰も知らない 仍是無人知曉
揺らぐ心の行き先 搖晃心緒的行去方向
君の髪をそっと撫でる 靜靜撫撫摸你的髮
何かを確かめたくて  想要確定什麼

心 (大事だと)  (如此重要的)
映し出す (想うほど)  映照出(情感)
鏡を (真実は) 由鏡中(真實)
覗けば (遠ざかる) 窺見(已經遠去)
愛しい姿が消えてく 消逝的令人憐愛的姿態

僕ら愛を重ね合って 重疊的我們的愛
約束を交わした  交換約定
他の誰も踏み込めない 任誰也踏不進的
二人だけの場所で  只有兩人的場所
だけど君は綺麗になる 然而你如此美麗
僕のいない場所で  在我不再的場所
僕はなぜか 目を閉じて  我為何閉上眼
気付かないフリをした 假裝不在意
…痛むから 疼痛不堪

まだ、誰も知らない 還是無人知道
この迷いの向かう先  這個迷茫方向的前方
長い睫 瞬きして  長睫毛 眨了一下
その瞳 誰を見るの?  那個瞳 看見了誰?

声を (何気ない)  你的聲音(假装没事在無意中)
聞きたくて (相槌も)  我想聽見(替你說話)

君の名 (他愛無い)  你的名字(即使無聊的)
を呼ぶよ (会話でも)  呼喊著(對話)
近くにいるよな気がして 感覺越靠越近

僕ら愛を重ね合って 重疊的我們的愛
約束を交わした  交換約定
他の誰も踏み込めない 任誰也踏不進的
二人だけの場所で  只有兩人的場所
だけど僕が微笑む度 然而每回我微笑
愛を囁く度  每次呢喃著愛
君はなぜか 目を閉じて 為何你閉上眼
息を飲み込んだのは  隱藏嘆息
…痛むから?   因為心痛嗎?

化粧を落とす 鏡越し  卸落偽妝 透過鏡子
視線が教えていた  視線告訴我
こころのゆくえ  心的下落
知る事は  我知道
全てを失う事なんだと  已失去全部

僕ら愛を重ね合って 重疊的我們的愛
約束を交わした  交換約定
他の誰も踏み込めない 任誰也踏不進的
二人だけの場所で  只有兩人的場所
だけど君は綺麗になる 然而你如此美麗
僕のいない場所で  在我不再的場所
僕は今日も 目を閉じて   今日我閉上眼
気付かないフリをする  假裝不在意
…痛むから  心痛不

( 興趣嗜好偶像追星 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=sorrow123&aid=2621260