有時候你像水母,那麼美麗,那麼晶瑩,讓我不由自主投向你的懷抱,我卻忘卻了美麗的背後可能藏著危險。
Sometimes you are like a jellyfish which is so beautiful, sparkling and crystal-clear that I can't help but to run into your arms. However, I just forget the hidden danger behind beauty.
有時候你像貓,我喜歡你的聰敏,驕傲,神秘,和不願馴服的桀騖。
但是我最討厭的,也是你的聰敏,驕傲,神秘,和不願馴服的桀騖。
因為只要你想離開,不論我多低聲下氣,小心翼翼,你依然頭也不回的走掉。
Sometimes you are like a cat. I love your cleverness, quickens, pride, mysteriousnesss, and untamedness.
But I hate your cleverness, quickness, pride, mysteriousnesss, and untamedness most. Because when you want to leave, no matter how servile I am, how meticulously I act, you still leave without looking back.
有時候你像刺蝟,渾身長滿又尖又利的刺。只要你在,沒人敢欺負我。
但那些又尖又利的刺,也讓我很難靠近你。
Sometimes you are like a hedgehog which has sharp and pointed pricks all over its body. So long as you are here, no one dares to bully me.
But those sharp pointed pricks make it difficult for me to get closer to you.
真可笑!
Very funny!
喜歡你和討厭你都是為了同一個理由。
我每天忙著和自己拔河。不敢靠你太近,不願離你太遠。
為什麼我會限於這樣的泥沼呢?
為什麼我寧願往下沈,卻遲遲不肯走開?
I like you and dislike you for the same reason.
I am busy with the tug-of-war with myself every day. I dare not to stay too close to you and I am unwilling to stay too far from you.
Why am I stuck and limited to such a swamp?
Why would I rather sink down and down, but I am unwilling to go away even after stalling for a long time?
自從你闖入我的心裡,就不停地在我心裡跳舞。
Since you intruded upon my heart, you have been dancing in my heart ceaselessly.
你讓我心裡面最柔軟的地方變成最堅強的地方。
你讓我心裡面最堅強的地方變成最柔軟的地方。
You are the one who lets the softest place in my heart turn into the strongest one.
You are the only person who lets the strongest place in my heart become the softest one .
讓我學會在自己的心裡跳舞。
I have learned to dance in my own heart.