網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
在我心裡跳舞
2009/08/26 16:04:34瀏覽352|回應0|推薦5

引用文章在我心裡跳舞 Dance in My Heart

在我心裡跳舞
圖:唐唐
文:茱麗葉
打字:s i n g 可愛的小馨

 

我常常問我自己,為什麼和你在一起?

I often ask myself the reason why I am with you.

我想不通為什麼一會而喜歡你,一會兒討厭你。

I can not figure out the reason why I liked you last minute, but I dislike you this minute.

 有時候你像強壯的大熊,喜歡你用大大的手握著我小小的手,一起在曠野中散步。
但是我討厭你老是握的太用力,把我弄得好疼。

Sometimes you are like a big and strong bear; I like you when you hold my tiny hand with your big hand  warmly and we take a walk casually on the open field together.
But, I dislike you because you always hold my hand tightly and exceedingly and it makes me ache badly.

 


有時候你像高大的長頸鹿。只要坐在你長長的脖子上,就可以看的好遠好遠。
可是有好幾次,我在你腳邊喊著你的名子,你看不見我的身影,也聽不到我的呼喊,我才知道,我和你的距離有多遠。

Sometimes you are like a tall giraffe. So long as I sit on your long neck, everything far and away can be seen clearly.
But there were several times, I called your name by your foot, you could neither see me nor hear my cry. Suddenly I know the distance between you and me is far and away.

 有時候你像溫柔的袋鼠,當我疲累的時候,我喜歡窩在你的口袋哩,舒舒服服的睡一覺。
但我討厭你把我關在口袋裡,不讓我奔跑,還口口聲聲的說,我是為你好。

 Sometimes you are like a gentle kangaroo; when I am tired, I like to rest in your pouch and sleep comfortably.
But I dislike that you imprison me in the pouch; I am not allowed to run, but you still keep on proclaiming, “I do it for you.”

 



有時候你像一隻狡猾的狐狸,當我看到你賊賊的微笑,壞壞的眼神,我的心就不由自主地狂跳。
但我害怕哪一天,會變你嘲弄的對象。

Sometimes you are like a cunning fox, whenever I see your tricky smile and swift eyes, my heart can't help beating furiously.
But I am afraid one day I will turn into the target whom you mock at.

 


有時候你像貓頭鷹。在漆黑的夜裡,你默默的看顧著我,讓我忘記所有的恐懼和寂寞。
但我討厭你時時刻刻的盯著我,不論躲在哪哩,都逃不出你關愛的目光。

Sometimes you are like an owl. At pitch dark night, you take good care of me quietly; you let me forget all the fear and loneliness.
But I dislike you for you stare at me constantly no matter where I hide. I can’t escape from the eyesight that you express solicitude for the well-being of me.

 有時候你像尖嘴的啄木鳥,我喜歡看著你叮叮咚咚不停啄食害蟲。
但是當你叮叮咚咚挑我毛病的時候,我只想逃得遠遠的。

Sometimes you are like a woodpecker with the sharp mouth. I love watching you peck at the pest ceaselessly.
But when you are picky for my mistakes, all I wanna do is escape far and away.

 

Sometimes you are like a lion. Your great and bright roarings as well as the powerful strength attract me deeply, I love to crawl under your feet and follow your paces.
But when you use abusive language at me, everything turns into a terrible nightmare.

 有時候你像花豹,跑得像風一樣快。
我喜歡你載著我在草原上狂奔,和夕陽賽跑。
但是我討厭你不聲不響丟下我,讓我追的好辛苦。

Sometimes you are like a leopard which can run  as fast as the wind.
I like you for you take me on your back and run about wildly to race with the sunset on the grassland.
But I hate you for you left me alone without saying a word and I chased after you tiredly.

 有時候你像巨大的鯨魚。我喜歡趴在你的身上,遨遊我從為看過的世界。
但同樣的,你巨大的身軀,卻突顯出我的渺小。

Sometimes you are like an enormous whale. I love to lie prone on your body and roam to explore the wonderful world with my own eyes.
But the same, your enormous body presents a striking contrast to my negligibleness.

有時候你像水母,那麼美麗,那麼晶瑩,讓我不由自主投向你的懷抱,我卻忘卻了美麗的背後可能藏著危險。

Sometimes you are like a jellyfish which is so beautiful, sparkling and crystal-clear that I can't help but to run into your arms. However, I just forget the hidden danger behind beauty.

有時候你像貓,我喜歡你的聰敏,驕傲,神秘,和不願馴服的桀騖。
但是我最討厭的,也是你的聰敏,驕傲,神秘,和不願馴服的桀騖。
因為只要你想離開,不論我多低聲下氣,小心翼翼,你依然頭也不回的走掉。

Sometimes you are like a cat. I love your cleverness, quickens, pride, mysteriousnesss, and untamedness.
But I hate your cleverness, quickness, pride, mysteriousnesss, and untamedness most. Because when you want to leave, no matter how servile I am, how meticulously I act, you still leave without looking back.

有時候你像刺蝟,渾身長滿又尖又利的刺。只要你在,沒人敢欺負我。
但那些又尖又利的刺,也讓我很難靠近你。

Sometimes you are like a hedgehog which has sharp and pointed pricks all over its body. So long as you are here, no one dares to bully me.
But those sharp pointed pricks make it difficult for me to get closer to you.

 真可笑!

Very funny!

喜歡你和討厭你都是為了同一個理由。
我每天忙著和自己拔河。不敢靠你太近,不願離你太遠。
為什麼我會限於這樣的泥沼呢?
為什麼我寧願往下沈,卻遲遲不肯走開?

I like you and dislike you for the same reason.
I am busy with the tug-of-war with myself every day. I dare not to stay too close to you and I am unwilling to stay too far from you.

Why am I stuck and limited to such a swamp?
Why would I rather sink down and down, but I am unwilling to go away even after stalling for a long time?

 自從你闖入我的心裡,就不停地在我心裡跳舞。

 Since you intruded upon my heart, you have been dancing in my heart ceaselessly.


你讓我心裡面最柔軟的地方變成最堅強的地方。
你讓我心裡面最堅強的地方變成最柔軟的地方。 

You are the one who lets the softest place in my heart turn into the strongest one.

You are the only person who lets the strongest place in my heart become the softest one .

讓我學會在自己的心裡跳舞。

I have learned to dance in my own heart.

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=sing1204&aid=3260000