網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
A whiter shade of pale(更淺的蒼白陰影) Procol Harum 普洛可哈倫合唱團
2013/10/25 21:03:53瀏覽958|回應0|推薦0
 

阿擂西蒙あれしもんAresimon日語演歌/西洋歌曲(歌詞+)

A whiter shade of pale (更淺的蒼白陰影)

Procol Harum普洛可哈倫合唱團

We skipped the light Fandango
我們跳著輕快的方丹哥舞
Turned cartwheels across the floor
側手翻越過地板
I was feeling kind of seasick
我有點暈船
But the crowd called out for more
但群眾吆喝著再來一些
The room was humming harder
屋內越來越吵雜
As the ceiling flew away
天花板彷彿飛離
When we called out for another drink
當我們叫另一盅酒時
The waiter brought a tray
服務生帶了一個托盤

*And so it was that later
就在這不久之後
As the miller told his tale
當磨坊主人說起他的故事
That her face, at first just ghostly
她的臉,起初如鬼魅
Turned a whiter shade of pale
然後轉為更淺的蒼白陰影

She said there is no reason
她說不為什麼
And the truth is plain to see
事實顯而易見
But I wandered through my playing cards
但我漫不經心在紙牌間
And would not let her be
不允許她成為
One of sixteen vestal virgins
十六位純潔的處女之一
Who were leaving for the coast
即將離開前往海濱(指vestal virgins
And although my eyes were open
雖然我睜開了雙眼
They might just as wellve been closed(*)
他們卻彷彿是閉著的

She said "Im home on shore leave"
她說:”我正離開海邊回家’
Though in truth we were at sea
雖然事實上我們還在海上
So I took her by the looking glass
我給她一面窺鏡(能反映事情真相)
And forced her to agree
迫使她同意
Saying, "You must be the mermaid
並說:’妳一定是條美人魚
Who took Neptune for a ride"
騎著海神的海馬
But she smiled at me so sadly
但她只是悲傷地對著我笑
That my anger straight away died
我的憤怒頓時消散

If music be the food of love
如果音樂是愛情食糧
Then laughter is its queen
笑聲便是王后
And likewise if behind is in front
同樣地,如果過去能重現
Then dirt in truth is clean
那土也會是乾淨的
My mouth by then like cardboard
我的嘴巴那時像片紙板
Seemed to slip straight through my head
似乎直接地從我頭袋竄出
So we crash-dived straightway quickly
所以我們立刻快速地俯衝
And attacked the ocean bed
直到撞擊海床

願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
阿擂西蒙あれしもんAresimon

( 興趣嗜好收藏 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇