網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
みちのく風酒場 (みちのくかぜさかば) - (陸奧的風酒店 ) 千葉一夫(ちばかずお)
2016/06/30 19:01:04瀏覽979|回應0|推薦0

 

阿擂西蒙あれしもんAresimon日語演歌(歌詞+)  

みちのく風酒場(みちのくかぜさかば)

(陸奧的風酒店) 日語演歌+(中譯)  発売日 -2012725日(平成24年)

千葉一夫(ちばかずお)作詞:たかたかし 作曲:宮下健治 


(1)

やませ       うみな

山背がはしる 海鳴りほえる  東南風疾馳,浪濤怒

まど               こゆき

窓がきしんで ちらつく小雪   車窗嘎吱嘎吱作響,細雪紛飛

たび     あつかん

旅の男が 熱燗ならべ   漂浪的男人並排著燙熱的酒

           の   あ

ここで二人で 飲み明かそうと  在此處兩人就慢慢地喝到天亮吧!

じょうだん       め  わら

 談めかして 目で笑う   半開玩笑,眼角帶著笑意

みなと かぜさかば

みちのく港の 風酒場  陸奧港口的風酒店

(2)
 

ざつおん い     ら じ お

 音入りの ラジオがながす   有雜音的收音機播放著

むかし       あいしゅう れっしゃ

昔きいてた  哀愁  列車  昔日聽慣的「哀愁列車」

たび          しぐさ

旅の男の 酒のむ仕草   浪的男人喝酒的舉止

        ひと

まるであの人 もどったようで   完全宛如是那個人回來一般

こえ          つ    さけ

声さえはなやぎ 注ぐお酒    連倒酒的聲音也朝氣宏亮起來

みなと かぜさかば

みちのく港の 風酒場    陸奧港口的風酒店

(3)

   なが    じゅうねん

女が流れて 十 年ちょっと   女人漂浪不定十年多

しゃべ       じもと  なま

喋ることばも 地元の訛り   寒暄聊天也已是當地的口音

たび     かお

旅の男と 顔つきあわせ    與漂浪的男人相對而坐

とち   さかな はし

土地の魚に 箸つけながら   一邊動筷夾起當地產的魚

ぽ つ り ぽ つ り

ポツリ ポツリと 酒ばなし   一邊嘟嘟嚷嚷著酒話

            みなと かぜさかば

みちのく港の 風酒場  陸奧港口的風酒店


 

願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
阿擂西蒙あれしもんAresimon

( 不分類不分類 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=simonjeng&aid=64162279