網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
如何學好英文
2009/07/16 20:59:17瀏覽1544|回應1|推薦6


《英文榜首張嘉倩如何學好英文》的內容摘要



這篇摘要是在網路上的文章








如何背單字 



 想想看我們自小學寫國字時,多半靠的只是不斷以眼睛與一筆一劃的重複抄寫來加強記憶,這是因為中文是形象的文字,寫法和注
音常常是兩套幾乎不相關的系統,但英文不同,英文是拼音的文字,單字的聲音與拼寫是緊密相關的,換句話說,在記英文單字時,每個字的發音本身就提供了拼寫
的重要線索,所以在記英文單字時,絕對不能只靠眼睛,而是要連耳朵與嘴巴都一起用上。

比如說要記anticipate這個字,與其A- N-T-I-C-I-P-A-T-E的念個不停,把字母當中文筆畫記,不如先熟悉它的正確發音,然後邊念這個字的每個音節,邊在紙上寫,念ana-n tit-i,念cic-ipatep-a-t-e,寫完再念一次,只要會講這個字,要拼出來就不是難事。當然因為英文的拼寫還是有一些拼法與讀 音不同的地方,所以細節還是要注意,但有了聲音的輔助,記起來還是容易得多。

所以,記單字時千萬不要再默寫十遍了,大聲念出來,在吐出每個音的同時寫出對應的字母,才能事半功倍。



單字背法基本功

1.
聽單字書附的CD或錄音帶,熟悉正確的發音。

2.
跟著念,並多說幾次。

3.
邊念邊在吐出每個音的同時拼出對應的字母。

4.
熟讀例句,如果有英文字義,更要把握機會練習以英文理解英文的機會。

5.
試著不看例句,自己講一次例句,直到完全講對為止。(註:至於沒有例句的單字書,請直接丟到垃圾桶)

6.
自己用單字造一個句子,並盡量在寫文章時,將新學的單字用出來。



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

學文法 

有了之前聽說讀寫的基礎後,我變得很喜歡從例句中去熟悉文法,碰到要背的東西,我也不會去記那些文法名詞,只是挑一個容易的句子記起來,而做題目時,就回想
所記的例句,比如說要我從
(1) This book is worth reading.
(2) This book is worth being read.選一個,我不會分析書到底是值得讀還是值得被讀,而是直接想到自己看過This movie is worth seeing的句子,直接選worth reading。偶爾記到像Whatever is worth doing at all is worth doing well.(值得做的事就值得把它做好)的好句子,不只可以用來記文法,還可以拿來寫作文呢!

摘錄自《英文榜首張嘉倩如何學英文》

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

不要怕翻譯

有些人以為,倚賴翻譯會影響學英文的效果,其實翻譯並非洪水猛獸,對學習有害有益,全看你如何使用。英語教學雜誌中的文章通常都附有中文翻譯,如果閱讀能力
還不足,可以先看翻譯,再讀文章,但記得不是一句英文對照一句中文地看,而是先把中文全部看完,瞭解這篇文章在講什麼,有了背景知識的輔助,再把英文看一
遍。等到閱讀能力增加了,再反過來,先把英文看完,再看中文確定自己的理解是否正確。至於英文程度好的人,也可以在看完中文翻譯後,就先試著自己用英文表
達裡面的意思,然後再回頭讀英文原文看自己的表達方式是否道地。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~`

說英文 

跟述原本是口譯訓練基本項目之一,我第一次聽到這個詞是在東吳大學時,參加日文系舉辦的日文口譯演講,覺得很新鮮,當天晚上回家聽英文雜誌的廣播教學時就馬
上試試看,發現效果很好,讓平常沒什麼機會講英文的我,嘴巴整整不停地講了半小時英文,後來我就養成了做跟述的習慣,這個習慣不但對我的發音與口語流利度
都有很大幫助,而且因為邊聽邊說必須很專心才做得到,所以再也不會有聽廣播聽到昏昏欲睡的問題了。

所謂的跟述,就像它的英文shadowing,是像個影子一樣,跟著聽到的句子走,將所有聽到的字都跟著覆述一遍。跟朗讀不同的是,跟述不是邊看著文章邊跟著念,而是完全靠耳朵,聽到什麼就跟著講。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


發音 

許多大學外文系都有一門英語語音學的課,將英文中的子音、母音、雙母音這些音素的發音位置與聲音特色都分門別類地講解,雖然這門課的目的,並不是幫學生練習
或矯正發音,而是介紹語音學家如何把英語的語音結構當作一門科學來研究,我卻在上完這門課後,因為對英文發音的特色有更多瞭解,而在自己練習時更能抓住英
文發音的訣竅,下面就是幾個值得注意的英文發音特色:

英文的發音中每個聲音都有特定的發音位置與聲音對比,像pb都會抿嘴唇,只是p 送氣音,b不是,所以拿張紙在面前,發p的音時,紙會被嘴裡送出的氣吹動,發b的音就不會。而這些發音特色也會影響拼字,比如說發mpb都會閉嘴唇, 所以這兩個字母常一前一後接在一起,像computercomplaincombatcombine,而con開頭的字雖然也很多,可是因為n不閉 嘴唇,就沒有con後面跟pb的字,知道了這個道理,以後就不怕會在拼字時不記得該用nm了。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

讀英文 

不要一開始就查單字,是不要打斷看文章的思路,這既培養自己從上下文猜單字意思的能力,又可以增加閱讀速度;而不要把每個單字都查出來,是因為並不是每個字
在文章中都佔有舉足輕重的地位,一些看不懂也不妨礙理解的字,花時間查出來,或許在紙上寫得密密麻麻好像看得很認真,問題是隔幾天再看時,這些字可能一個
都不記得了,不如把翻查字典的時間拿來多看一篇文章。

記得在外文系時,老師指定看的小說厚厚一本,如果每個字都停下來查,不但太花時間,而且會打斷閱讀的樂趣,一個簡單的規則是,每頁只停下來查一個單字,同一個字看到三次再查。

以記單字的角度來說,因為查的單字量少了,你也更有時間將幾個關鍵的單字查個仔細,真正瞭解這些字的用法。

這種閱讀也可以幫你判斷你所看的文章是否適合你的程度,如果用這種方法看完一篇文章,你還是一頭霧水,表示那篇文章可能對你目前的程度來說太難,根本就不適合你看,應該另覓適合的閱讀材料了。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

寫英文 

記得以前上英文作文課,老師曾經在黑板上畫了一條箭頭向下的直線,和一個漩渦狀的線圈,告訴我們中文寫作是螺旋式思考,英文寫作則是一條直線。這聽起來實在
有點玄,尤其是我寫了多年起承轉合的中文作文也沒注意到自己是有哪裡在「螺旋」啊,不過有一點我倒是聽明白了,反正就是中英文的寫作思考方式不同,所以學英文寫作,不只是學著把字句從中文換成英文,還要學習一套與中文截然不同的寫作方式。

隨便翻開一本英文寫作指南,都會告訴你英文寫作要一開始就開門見山告訴讀者重點在哪裡,要寫出文章的主題句 (thesis statement),要想好段落的主題句 (topic sentence),然後按照「線性結構」 (linear structure) 把文章骨架列出來。

摘錄自《英文榜首張嘉倩如何學英文》

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


文化與網路 

近年來由於網路的普及,網路上豐富的資源也成為學習英文的利器,但網路除了提供許多學英文的工具外,網路無遠弗屆的功能,也是瞭解各國文化的好幫手。

很多外語教師已經開始將網路與外語教學結合,比如在大學選修西班牙文
的美國學生,可以在老師的安排下,與南美洲智利的英文系學生交換電子郵件,彼此以英文與西班牙文通信,介紹各自國家的文化民情。還有整班台灣的英文系學
生,與有志從事英語教學的美國學生交換電子郵件,以英文互相通信。這些都是現代科技版的國

際筆友,可以讓原本沒有機會接觸外國人的學生,實際運用課堂所學,並對外語所代表的文化,有進一步的瞭解。

網路上的聊天室也可以變成會話教室,我有個教法文的美國同學,就在網路上挑選了一些適合的法文聊天室,讓學生輪流進入,與裡面的法國人以法文對話,當作回家作業。同樣地,教德文的老師,也可以運用網路跨越國界的特性,讓學生到德國人會去的網站練習德文。

如果你平常就有上網習慣,這些事情不一定要老師幫忙安排,自己就可以做,到英文的搜尋引擎鍵入pen-pal(或key-pal e-pal,都是筆友的意思),就可以找到許多國際筆友網站,而在yahoo.com中點選Chat(聊天),就可以進入各種不同主題的Chat Room(聊天室)。

網路的普及,也使得英文學習中的師生關係,不再限於教室,而是一個英文老師,可以教全世界的學生,而學生也可以跟全世界的人一起學。例如下面兩個網站,就是熱心的英文老師為全世界的學生所建。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

字典介紹 

很多人都聽過,要把英文學好,一定要使用英英字典,以英文瞭解英文字義,可是又擔心自己的字彙量不足,怕用英英字典會有查一個字又碰到好幾個不認得的字的挫折感。其實專為英語學習者所設計的英英字典 (learners dictionary),早就考慮到這一點,所以儘管一本字典所收錄的字有幾萬字,定義所用的字卻只有幾千字,像Longman Active Study Dictionary總共收錄了四萬五千個單字,定義所用的字卻只有二千個常用單字,一般高中程度的學生就可以使用了。而且英英字典也有「分級」,有給初
學者用的
(basic/beginners dictionary)
,也有給中高級程度的人用的 (dictionary for intermediate to advance learner/advanced learners
dictionary)
,所以並不是要等到英文很好之後才能使用英英字典。

如果你還是對使用英英字典沒把握,可以先從英英英漢雙解字典開 始。雙解字典會將每個字的英文解釋與中文解釋同時列出,碰到看不懂的英文解釋時,馬上就可以看到中文翻譯,不過千萬不要因為有中文可看而偷懶,一定要先看
英文,有不懂的地方再看中文,才能慢慢培養直接看英文字義與例句的習慣。我自己從使用英漢字典轉為使用英英字典,中間也經過了使用英英英漢雙解字典的過渡
期,時間大概是半年到一年左右,之後使用英英字典就很順手了。

 摘錄自《英文榜首張嘉倩如何學英文》

( 創作其他 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=shiptosophia&aid=3139826

 回應文章

uni
很想學好英文的UNI
2010/10/04 17:16

看了你的部落格,謝謝你的鼓勵,讓我更有想將英文學好的動力