字體:小 中 大 | |
|
|
2006/03/14 23:28:42瀏覽1984|回應1|推薦3 | |
主題: 雖說人在屋簷下不得不低頭,不過即使有求於人,也不見得要坦白從寬! 文言: 孟嘗君在薛,荊人攻之。淳于髡為齊使於荊,還反過薛。而孟嘗令人體貌而親郊迎之。謂淳于髡曰:「荊人攻薛,夫子弗憂,文無以復侍矣。」淳于髡曰:「敬聞命。」至於齊,畢報。王曰:「何見於荊?」對曰:「荊甚固,而薛亦不量其力。」王曰:「何謂也?」對曰:「薛不量其力,而為先王立清廟。荊固而攻之,清廟必危。故曰薛不量力,而荊亦甚固。」齊王和其顏色曰:「譆!先君之廟在焉!」疾興兵救之。 顛蹶之請,望拜之謁,雖得則薄矣。善說者,陳其勢,言其方,人之急也,若自在隘窘之中,豈用強力哉!(故事:孟嘗君在薛) 田嬰的兒子田文(孟嘗君)在薛地受到楚軍的攻擊,剛好遇到替齊王出使楚國的淳于髡,田文非常隆重地招待淳于髡,並親自在郊外迎接以示尊重,並告訴淳于髡,如果他不擔心楚人攻薛,他就無法再奉他為上賓了,淳于髡在知道田文的想法後,也告訴田文知道他的意思。當淳于髡回去向齊王覆命時,齊王問他對於此次出使楚國的觀感,淳于髡告訴齊王,楚國是一個頑強的國家,同時孟嘗君也是自不量力,齊王向淳于髡問明原因,淳于髡說田文之所以自不量力,在於替先王設立宗廟,以他微薄的力量,實在無法抵抗楚國的強攻,齊王聽到淳于髡的說辭,才知先王宗廟在薛,於是馬上派兵去馳援田文。 此事後,有人評論:慌張且卑微地向人求援,即使對方答應也會被人看不起;但是善於表達的人,是要能夠分析情勢,讓被遊說的人像是自己受到困難一樣,如此,自己就不會那麼孤立無援了。 X X X X X X 小丌的想法: 一、古人說事不關己不上心,除非是跟自己有利害關係,否則是要犧牲代價以取得幫助。 二、為避免被看穿手腳,藉由第三者去把事情「轉移」到被遊說者,會比自己遊說更具效果。 備註: 有關應用的訣竅,在第二窩的白話職場版內https://city.udn.com/v1/blog/index.jsp?uid=shawshin2 ,藉由故事性的對白,讓您在揣摩時提供一個參考。 糸召小丌第3窩 為詩詞與好書推薦的部落格https://city.udn.com/v1/blog/index.jsp?uid=shawshin3 白話: |
|
( 創作|散文 ) |