網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
告訴你一件好事Dear John
2009/05/06 21:41:41瀏覽275|回應2|推薦5

嘿,告訴你一件好事。

什麼好事?

今天你看到我。

看到你怎麼了?有什麼好事?

你快看啊!

要我看什麼?

看一件好事啊!

到底要我看什麼好事嘛?

就看看我囉。

好,要我看那裡?

就看我啊!

你弄煩我了,最後再問一次,到底要我看什麼?

唉!明明白白要你看實我,卻問我該看什麼?不知每天看我就是好事?我為你痴迷、我為你守家、我為你作菜、我為你洗衣、我為你佔車位、我為你倒垃圾、我為你舖床、我為你守夜、我為你擔心,見我不是你的好事嚒?那好,你的好事沒了!今天開始,我要離家出走,Dear John.

( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=shauyuntian20090427&aid=2923032

 回應文章

妮妮貓
等級:8
留言加入好友
把你留住了
2009/05/06 23:58
嗯 ~ 這旋律又回來~

妮妮貓
等級:8
留言加入好友
不看也行
2009/05/06 23:46
別 ! 別走呀 ~ 走啦我看啥
雁行之(shauyuntian20090427) 於 2009-05-06 23:53 回覆:
A dear John letter

*Dear John
Oh! how I hate to write
Dear John
I must let you know tonight
That my love for you has gone
There's no reason to go on
And tonight I wed another
Dear John* <spoken>
I was overseas in battle
When the postman came to me
He handed me a letter
And I was as happy as I could be
Cause the fighting was all over
And the battles they'd all be won
But then I opened up that letter
And it stated Dear John(*)

I was overseas in battle
When the postman came to me
He handed me a letter
Won't you please send back my picture
My husband wants it now


給約翰的一封信

親愛的約翰
噢!我真不願意寫這封信
親愛的約翰
今晚,我得讓你明白
我對你的愛已消逝
沒有理由再繼續下去
今晚,我已嫁給了別人
親愛的約翰
<口白>
我在海外作戰
當郵差向我走來
他交給我一封信
我高興極了
因為戰爭已經結束
所有戰役都獲得了勝利
但是當我打開這封信
它的開頭是:親愛的約翰───

我在海外作戰
當郵差向我走來
他交給我一封信
"你何不把我的相片寄回來,
我的丈夫現在就要"
from:頂客論壇