字體:小 中 大 | |
|
|
2008/04/22 22:21:35瀏覽515|回應0|推薦1 | |
瓶頸 文/吳小米 【文章轉載請註明出處及告知本人,以免侵權觸法】 上口譯課時,一位認真又負責的老師特地走到我身邊,要我拿掉耳機,小聲地告訴我我的問題所在。 這該是一件開心都來不及的事,我何其有幸,有一個人願意直言地告訴你你的缺點,不是睜著眼說瞎話,更不是敷衍了事;而我也的確是開心的,開心老師從沒忽視我,更開心某一方面受到肯定,但不知怎的,老師離開後,整堂課的我都無法再專心練習。 老是要認真思考每一句,試圖做到所謂完美,但試問哪一個演講者能讓同步口譯員有時間思考?而哪一個優秀的同步口譯員不是藉由不斷地練習精進?耳機裡傳來的言語明明是熟悉的,仔細思考過後的我們也理應可以將之轉換為最適切的語言,那為什麼別人做的到的事,我做不到? 時光彷彿回到了多年前做手語翻譯的那段時間。受訓時每回的上台、結業後每次的服務,對我而言無一不是硬著頭皮直上,誰都知道我緊張,也誰都知道我翻得一點也不順,更多的可能是台下的人們有看沒有懂,但明明只要給我時間一定能做到好的,為什麼面臨現場同步口譯時的我,永遠也無法進步? 一直知道自己很容易緊張,也努力克服這壞事的毛病,但到底是天生膽小,還是後天缺乏自信?我的瓶頸卡在那兒,不能進也不能退。 早在選擇這條路前,我就知道終有一天必須面對這樣的問題,容易緊張又羞於人前說話的毛病早非一天兩天造成,但一旦有人真的說出來,反倒益加無所適從。 那堂課後,我受到非常大的打擊,原來我的瓶頸和多年前一樣,一點兒也沒變,而如果始終都只能在原地徘徊,又何必花費如此功夫?這麼多年來花了這麼多的金錢與心血,不能進步的我其實就是一個大退步。 一堂不到兩小時的課,我卻深深體驗到自己的努力原來一直都不足夠。 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |