字體:小 中 大 | |
|
|
2006/04/04 00:22:47瀏覽754|回應0|推薦5 | |
Present is a "present" from the past . . . 仔細咀嚼一下,這句話是否是挺有意思的呢?似乎與之前常聽到的「珍惜眼前」,「活在當下」,甚至是耳熟能詳的「不經一番寒徹骨,哪得梅花撲鼻香」都有相呼應之意;沒有過去的流血、流淚、奮鬥,就沒有「現在」,更別談神秘、未知的將來 我們引以自豪的中國文字每每都有其特有的涵義,然而,歷史不及我們悠久的英美等國所用的英文字其實也存在著不少頗有深意的單字呢... 「現在」是過去帶給我們的禮物...我想這應是我們這一生中收到最棒、最素敵的禮物,不是嗎? |
|
( 心情隨筆|雜記 ) |