O Fortuna velut luna statu variabilis, semper crescis aut decrescis; vita detestabilis nunc obdurat et tunc curat ludo mentis aciem, egestatem, potestatem dissolvit ut glaciem.
Sors immanis et inanis, rota tu volubilis, status malus, vana salus semper dissolubilis, obumbrata et velata michi quoque niteris; nunc per ludum dorsum nudum fero tui sceleris.
Sors salutis et virtutis michi nunc contraria, est affectus et defectus semper in angaria. Hac in hora sine mora corde pulsum tangite; quod per sortem sternit fortem, mecum omnes plangite!
O Fortune, like the moon you are changeable, ever waxing and waning; hateful life first oppresses and then soothes as fancy takes it; poverty and power, it melts them like ice.
Fate, monstrous and empty, you turning wheel, you are malevolent, your favor is idle and always fades, shadowed, veiled, you plague me too. I bare my back for the sport of your wickedness.
In prosperity or in virtue fate is against me, Both in passion and in weakness fate always enslaves us. So at this hour pluck the vibrating strings; because fate brings down even the strong, everyone weep with me. [2]
就我所知,它在流行天王Michael Jackson 邁克爾·傑克遜的專輯《History歷史》中被採用過;在NewAge之王Enigma的專輯《The Screen Behind the Mirror浮世鏡》中被採用過;在NewAge巨星Era的專輯《The Mass彌撒》中被採用過;更誇張的是,還被納粹德國軍隊的軍歌採用過……