網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
ubuntu中文環境設定和字典程式安裝使用
2018/01/27 18:00:28瀏覽3262|回應0|推薦4

如果想要在ubuntu上面要做出漂亮的中文文件,額外的中文字型是少不了的。雖然ubuntu上面己有了部分的中文字型,但字體仍少了一點。之前在Mac OSX的經驗裡,其中文字體有幾個是包含繁簡中文字元的字型,我己經使用習慣了,所以把這些字型檔案找出來後,複制到ubuntu的:

~\.local\share\fonts

中,然後執行命令:

fc-cache -f -v

這樣系統就會把這些字型加入到系統管理中,然後其他的應用軟體就能夠使用了。其中主要是華文宋體、華文仿宋、華文楷體、華文黑體、華文細黑、報隸、圓體這七種字體,這七種字體主要也是配合latex的ctex套件制做中文文件的需要。

指令

fc-list : family file | grep ~

可以看到安裝在Home目錄下的中文字型的細節,主要是要查其postscript name,接下來要做設定工作。

一.中文環境顯示字型設定為華文黑體STHeiti(華文黑體的postscript name就是STHeiti):

預設的文鼎細明體在螢幕上看起來有點細,中文字看起來擠在一起,看起來不舒服,所以改用mac OSX中文預設的字體華文黑體。做法:

cd /etc/fonts/conf.d

sudo nano 69-language-selector-zh-tw.conf

把其中 serif 和 san-serif 字體設定是使用華文黑體設為最優先使用,如圖:

存檔後離開,登出後再登入系統,應用程式如網頁瀏覽器的網頁的中文字體或是程式的中文環境使用的字體就會是華文黑體了。看起來感覺很不錯,畫面漂亮多了。(第二張圖有bug,不知看官有沒有看出來)

二.latex的ctex套件設定成繁簡通用的字體:

安裝好texlive2017後,ctex就能使用了,但其預設使用的字體是簡體字,繁體字的文章用ctex運作時,生成的PDF文件中文會有很多會缺字,所以要修改ctex的設定檔,使它可以順利的使用繁體字。首先,在Home目錄下,建立新目錄(~/.texlive2017/texmf-var/tex/latex/ctex),在這目錄下建立三個檔案,分別是

ctex.cfg,  ctex-name-utf8.cfg,  ctexopts.cfg

內容:
ctex.cfg:
% ctex.cfg: for user's customized definitions
% vim:ft=tex
\setCJKmainfont[BoldFont=STHeiti, ItalicFont=STKaiti]{STSong}%主文用宋體,粗體斜體用黑體
\setCJKsansfont[BoldFont=STHeiti]{STXihei}%細黑體
\setCJKmonofont{STFangsong}%等寛字用仿宋體
\setCJKfamilyfont{stsong}{STSong}
\setCJKfamilyfont{sthei}{STHeiti}
\setCJKfamilyfont{stkai}{STKaiti}
\setCJKfamilyfont{stfs}{STFangsong}
\setCJKfamilyfont{zhli}{Baoli TC}%報隷繁體
\setCJKfamilyfont{zhyou}{Yuanti TC}%圓體繁體
\renewcommand*{\songti}{\CJKfamily{stsong}} % 宋体
\renewcommand*{\heiti}{\CJKfamily{sthei}} % 黑体
\renewcommand*{\kaishu}{\CJKfamily{stkai}} % 楷书
\renewcommand*{\fangsong}{\CJKfamily{stfs}} % 仿宋
\newcommand*{\lishu}{\CJKfamily{zhli}}    % 隶书
\newcommand*{\youyuan}{\CJKfamily{zhyou}} % 幼圆
\endinput
 
ctex-name-utf8.cfg 可從/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/ctex/config/ctex-name-utf8.cfg複制過來,再修改:
\GetIdInfo$Id: ctex.dtx f12457f 2016-05-16 00:55:34 +0800 Qing Lee $
  {Caption with encoding UTF8 (CTEX)}
\ProvidesExplFile{ctex-name-utf8.cfg}
  {\ExplFileDate}{2.4.2}{\ExplFileDescription}
\keys_set_known:nn { ctex }
  {
    contentsname   = 目錄 ,
    listfigurename = 插圖 ,
    listtablename  = 表格 ,
    figurename     = 圖 ,
    tablename      = 表 ,
    abstractname   = 摘要 ,
    indexname      = 索引 ,
    bibname        = 参考文獻 ,
    appendixname   = 附錄 ,
    proofname      = 証明 ,
    algorithmname  = 算法 ,
    refname        = 参考文獻 ,
    continuation   = (續) ,
    part    / name = { 第 , 部分 } ,
    chapter / name = { 第 , 章 }
}
 ctexopts.cfg:
% ctexopts.cfg.template: set default options
% vim:ft=tex
\ExecuteOptions{UTF8}
\ExecuteOptions{nofonts}
\ExecuteOptions{fntef}
\endinput
這樣,三個檔案建立好後,就能夠順利使用ctex運作繁體中文的latex文件了,而且簡體文件也可以照樣運作,十分方便。
最後,使用ubuntu一定有很多英文文件要讀,字典是很好用的,強烈建議安裝:
sudo apt-get install stardict
然後找字典檔下載的地方,下載所需要的字典檔。解壓縮後,放到/usr/share/stardict/dic/中,然後開啓stardict 就能使用字典了,不懂的生字遊標點二下就會有中文解釋出來,非常方便

參考資料:
( 知識學習科學百科 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=paraquat&aid=110022114