字體:小 中 大 | |
|
|
2016/05/11 18:19:44瀏覽6428|回應0|推薦54 | |
Andy Williams - The Impossible Dream (The Quest) 演唱者:安迪.威廉斯
(因為法蘭克.辛納屈(Frank Sinatra)唱的版本裡有幾句他亂唱,所以我把歌曲換成安迪.威廉斯(Andy Williams)唱的版本。 安迪.威廉斯不但歌聲好聽,咬字也很清晰。)
The Impossible Dream 不可能的夢 1965 年的百老匯音樂劇《夢幻騎士》(The Man of La Mancha),與 1972年好萊塢製作的同名電影音樂劇《夢幻騎士》,皆改編自西班牙大文豪塞凡提斯(Miguel de Cervantes)的經典名著《唐吉訶德》(Don Quichotte)。 其中,最令人難忘的便是這首 The Impossible Dream(不可能的夢)。 一直很喜歡這首歌。 記得 13 歲時第一次聽到這首歌,還去查字典了解英文歌詞的意思。 知道歌詞的意思之後,歌詞及旋律都激勵著我。 這首歌在我心深處鞭策著我奮發向上,讓我時時記得自己的理想與目標。 許多人說過,很難相信我經歷過那麼多的考驗、困難、挫折(遠超過我當時年紀所應及能承受的),卻仍有目前的境地(不敢說是成就)。 若是換成其他人,早就墮落或變成非常糟糕的狀況。 為何我不會? 因為,我從小就對自己有期許。 而且,我很堅持。 尤其是讀書。 無論如何,我堅持當個讀書人。 還有,其他的理想與目標。 我在不可能的情況下,考上T大,後來還去二個國家留學,甚至念到博士。
不管遇到什麼考驗或困難,我都堅持我的理想與目標。 如同英國政治家兼文學家邱吉爾(Sir Winston Leonard Spencer-Churchill)所強調的:「永不放棄!永不放棄!永不放棄!」 在人生的旅途上,我們每一個人都是「夢幻騎士」: 去夢想…那不可能的夢 ......................................... 這是去年(2015)的今天寫的: 愈是不可能的事,愈是要奮力讓其實現。 ........................................... 英文歌詞及中文翻譯:
The Impossible Dream To dream... the impossible dream... This is my quest, To fight... the unbeatable foe...
不可能的夢 去夢想…那不可能的夢 這就是我的使命, 去挑戰…那打不敗的敵人
Wednesday, May 11th, 2016
|
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |