字體:小 中 大 | |
|
|
2011/09/27 00:32:11瀏覽226|回應0|推薦0 | |
本文摘自: 中時 金石堂書店行銷總監、作家盧郁佳表示,台灣本地書市中,翻譯書的 盧郁佳指出,在以往台灣經濟起飛時,出版市場曾出現整體成長的 「粗略估計一般非暢銷書籍,作者版稅約在平均月薪之譜。那麼, 如此一來,大陸市場被台灣出版商寄予厚望也就令人不意外了。尤 至於龍應台《目送》簡體版更是驚人,在大陸出版一年,銷售量達 嚴肅通俗 雨露均霑 嚴肅文學如此,通俗著作如張大春、蔡康永、陶晶瑩、劉若英等影 主攻台灣影視名人著作的「上海九久讀書人文化實業公司」高級顧 版權書 為主要合作模式 基本上,大陸民眾對繁體書需求量不高,而且台灣書價對大陸而言 然而文化被中共視為政治宣傳的重要手段,大陸官方對出版業管控 此外,以往台灣書籍發行簡體版,不論出版商或作者,大都已做好 除北京圖書博覽會被定位為國際書展外,台灣出版業最常參加的還 考驗 體力與毅力 再加上今年北京國際圖書博覽會挪移到偏遠郊區的新建展館,不少 這回在北京博覽會,他們剛簽訂的第二輪版權交易來說,河南出版 兩輪版權交易,單單一套「中國故事寶盒」,就為雄獅和作者賺了 |
|
( 時事評論|媒體出版 ) |