網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《台灣人看大陸》大陸用語簡單明瞭
2011/08/25 13:04:14瀏覽817|回應0|推薦4
2011/08/25 | 哈吉/台北市

兩岸雖然同文,但在許多用字遣詞上早已大不相同。想當初在接觸 大陸資訊時,花了好一段時間才漸漸弄清楚彼此的慣用語有何不同。 我發現有些大陸用語其實還比台灣用語更能直接表達要闡述的意思, 若非旁人聽不懂,否則我已經習慣在言談、書寫中使用這些詞句。

比方說,「同比」、「環比」是大陸財經新聞中最常出現的兩組用 詞。用台灣人的說法,「同比」是與「去年同期比較」,也可以說成 「年增率」;「環比」則是與「上月同期比較」。同樣一個意思,大 陸只要兩個字就解決,但台灣最多要用到6個字,故大陸略勝一籌。 還有「破發」。對岸說「破發」,就是我們「股票跌破發行價」之意 ,但「破發」是不是更加簡單明瞭呢。

大陸的房地產則有「一居室」、「二居室」的說法,所謂「居室」 指的就是臥房,有幾間臥房,就是幾居室,相較於台灣說幾房幾廳, 用「居室」表達隔間布局,確實清楚多了。

其實兩岸之間的用語已經到了相互交流,不分你我的階段,有時候不經意脫口而出的話語,其實最當初就是從大陸傳過來的。例如最近有台灣的偶像劇取名為「小資女孩向前衝」,「小資」是1990年代開 始在大陸流行的名詞,原本為「小資產階級」的簡稱,特指嚮往西方思想生活,追求內心體驗、物質和精神享受的年輕人。

隨者兩岸交往日深,很多表達方式可以彼此截長補短,相互修正, 搞不好可以創造出更多更新更有意義的新語詞,這也是好事一樁啊! 當溝通沒有隔閡,不再有誤會產生的時候,不也象徵彼此的關係更進 一步了嗎?

旺報2011/08/25


( 在地生活大陸港澳 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=miyuki1029&aid=5578957