字體:小 中 大 | |
|
|
2013/01/18 20:22:23瀏覽716|回應2|推薦7 | |
我的高中國文老師,隨寫人老師, 在學弟妹的國文作文期末考,出了一段引導式寫作: 我的分身,就是這個字 (http://blog.udn.com/supergogo1999/7233571) 老師說代表他的字,大概就是"隨"吧! 這絕不是"隨"便,詭"隨",而是"隨遇而安",意到筆"隨" 我想了一想,我的分身是哪一個字呢? 應該是我的原生母親幫我取的英文名字"Grace"吧 這個字在法文有"blessing(保佑)",恩典的意思 因為我在媽媽的肚子裏的時候,一直和媽媽肚子裏的腫瘤共存 而三十年前的台灣因為超音波判讀的技術不夠進步 以及種種環節的失誤(媽媽懷孕時的腹痛都以為是胎動而沒想到腹部腫瘤的可能性) 所以才導致腫瘤跟我都越長越大 一位資深的婦產科醫師對我說: 如果當年早一點發現腫瘤的存在 那麼被人工墮胎掉的就會是我了 因此,不只爸爸媽媽認為我是上帝帶來的恩惠, 我也視我身體的病痛,挫折,以及所承受的悲傷為恩典; 放下心裡的怨懟,好好享受每一天! 有一首聖歌叫"Amazing Grace"(奇異恩典) 茲附影音網址如下:
http://www.youtube.com/watch?v=u4qbmPpfG6s |
|
( 創作|散文 ) |