…。…。…。…。…。…。…。 …。…。…。…。…。
【日文翻譯】
雲雀:櫻笑く 舞い落ちる
何も無い ぼくの手の上
骸 :儚くて 優しくて
壞れそう きみみたいな花
雲雀:いつもの改札を
擦り拔けて行くあの子はそう
輝く目をして
每日何か摑み取って行くんだ
骸 :ぼくはと言えば
何にも無い每日繰り返して
冷えた心持ってさ
花開く瞬間探して目を閉じる
合唱:櫻笑く 舞い落ちる
何も無い ぼくの手の上
儚がくて 優しくて
壞れそう きみみたいな花
骸 :污れたスバイクなら
心の奧に仕舞い迂んだ
雲雀:「これでいいんたよ!」と
過ぎいく春の逃げ道 探してるんだろ
雲雀:無くして 諦めたボール
見つけてくれたのは きみでした
骸 :春が來る 笑き誇る グランドは 風に搖れる
踏みしめて 泣き出した 溢れそう きみみたいな花
合唱:此處に在る 忘れ物
取りに來た ぼくの手の上
儚くて 優しくて
壞れそう きみみたいな花
…。…。…。…。…。…。…。 …。…。…。…。…。
【中文翻譯】
雲雀: 櫻花綻放 舞然飄落
在什麼都沒有的 我的手上
骸: 虛幻多變的 柔軟溫柔的
脆弱易碎的 像你一樣的花
雲雀: 每日如是的剪票口
他總是每日那樣擦身而過
明亮閃爍著的眼眸
每日追尋著什麼似地持續前進
骸: 但對我而言
每日反覆過著平凡的日子
以冷淡的心
尋覓著花開的瞬間時閉上眼睛
合唱: 櫻花綻放 舞然飄落
在什麼都沒有的 我的手上
虛幻多變的 柔軟溫柔的
脆弱易碎的 像你一樣的花
骸: 污穢了的尖刺
就挪移到心的深處
雲雀: 「這樣就可以了唷!」
在已過去的春天中逃避的路上 找尋著吧
雲雀: 失去了的 放棄了的球
發現了的 是你
骸: 春天來臨 茂然盛放的 在運動場上 迎風搖曳著
踐踏在上的 流淚哭泣的 滿溢著似的 像你一樣的花
合唱: 存在於這裡 被忘卻之物
為取回而來 在我的手上
虛幻多變的 柔軟溫柔的
脆弱易碎的 像你一樣的花
…。…。…。…。…。…。…。 …。…。…。…。…。
【羅馬拼音】
雲雀: sa ku ra sa ku ma i o chi ru
na ni mo na i bo ku no te no u e
骸: ha ta na ku te ya sa shi ku te
ko wa re so u ki mi ta i na ha na
雲雀: i tsu mo no Ka i sa tsu o
su ri nu ke te i ku a no ko wa so u
ka ga ya ku me o shi te
ma i ni chi na ni ka tsu ka mi totte i ku n da
骸: bo ku wa to i e ba
na ni ni mo na i ma i ni chi ku ri ka e shi te
hi e ta ko ko ro motte sa
ha na hi ra ku shun kan sa ga shi te me o to ji ru
合唱: sa ku ra saku ma i o chi ru
na ni mo nai bo ku no te no u e
ha ta na ku te ya sa shi ku te
ko wa re so u ki mi ta i na ha na
骸: yo go re ta SU BA I KU na ra
ko ko ro no o ku ni shi ma i ko n da
雲雀: 「ko re de i in da yo」to
su gi i ku ha ru no ni ge mi chi sa ga shi te ru n da ro u
雲雀: na ku shi te a ki ra me ta BO RU
mi tsu ke te ku re ta no wa Ki mi de shi ta
骸: ha ru ga Ku ru sa ki ho ko ru GU RAN DO ga ka ze ni yu re ru
fu mi shi me te na ki da shi ta ko wo re so u ki mi ta i na ha na
合唱: ko ko ni a ru wa su re mo no
to ri ni ki ta bo ku no te no u e
ha ta na ku te ya sa shi ku te
ko wa re so u ki mi ta i na ha na
…。…。…。…。…。…。…。 …。…。…。…。…。