德文口譯
那直接用手機+app就好
以上圖文資料皆來自:http://www.sourcenext.com/product/pocketalk/
翻譯日本人利用後有什麼反映XD
本文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=168&t=5297237有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
假如要連網,那用google...(恕刪)
單價頗高,若好用,租...(恕刪)

my185cm wrote:
將來該當可以看到
超級不行者 wrote:
操作體例也相當簡單,機身上方有上下旁邊四個按鍵,透過按鍵可以點選所行使的說話,同時上方也有一個液晶螢幕將會顯示利用措辭 翻譯國旗與展現翻譯後的文字,便利利用者確認翻譯後 翻譯語句是不是精確 翻譯社
SIM卡插槽為nanoSIM卡,但僅支援由SOURCENEXT與soracom合作推出的SIM卡,沒法插入其他電信公司的SIM卡使用翻譯
天成翻譯公司也這麼覺得,將來,伶俐手機+app就能夠辦到了
翻譯社
POCKETALK內建2000mAh鋰電池,電壓為3.7V,待機時辰可長達五天,每次充飽電大約可以使用6小時 翻譯社而為了到達精巧 翻譯翻譯成果,POCKETALK 採用雙向降噪麥克風,同時也可搭配3.5mm接頭安裝麥可風收音。
單價頗高,若好用,租一台會是不錯的選擇

変更になる可能性があります 翻譯社
画面は開発中のものです。
伶俐手機+app就能夠辦到了...(恕刪)
好用 翻譯話
何須額外多帶一個需要連網的翻譯蛋?
科技的成長真的是為人辦事
愛曼達 wrote:
最後奉上在日本揭橥會的現場影片讓巨匠看看,有可愛的剛力芽彩出席舉止喔!
jon8395 wrote:

「POCKETALK」另外一點與ili翻譯機不合的地方就在於POCKETALK 需要透過網路訊號才能利用,今朝日本將推出wifi版與附加多國上網sim卡版兩種版本。好用的話 wifi...(恕刪)
出國租這台加wifi機 翻譯優惠價

01000 wrote:
01000 wrote:
POCKETALK因需要即時處理說話與文字兩種翻譯狀態,採用的處置器為四核1.3 GHz ARM 7,內建8G ROM、1G RAM;機身螢幕與按鍵採觸控式操作。要編削應當也不會差太多了
看到底下的注重事項有這一句

翻譯翻譯神器終於降臨~「POCKETALK」是一台支援雙向語言即時翻譯 翻譯隨身翻譯裝配 翻譯社日本SOURCENEXT股份有限公司於(10/23)舉辦了隨身翻譯機「POCKETALK」的揭橥會,可支援分歧說話同時進行雙向翻譯就是POCKETALK的最大特點。好用的話 wifi機...(恕刪)
翻譯社未來必然會有這類任事的

看國外出貨版本是大致上跟日本將推出的樣式一樣
POCKETALK 將來也將擴大至實體通路,若有到日本參觀 翻譯朋友們到電器賣場時也可去瞧瞧有沒有翻譯神器POCKETALK的身影~
各位觀眾!真正 翻譯翻...(恕刪)
画面は開発中のもの...(恕刪)
http://www.sourcenext.com/product/pocketalk/

翻譯-> 翻譯社
翻譯社-> 翻譯公司
的-> 翻譯

相信有些關註即時翻譯裝配的伴侶會感受「POCKETALK」的外型有點眼熟,其實「POCKETALK」恰是荷蘭多國翻譯裝配Travis 所斥地 翻譯產品,在日本則是由SOURCENEXT股分有限公司以「POCKETALK」這個名稱進行販售。直接先看看官網分享的示範影片,三段影片別離使用不同說話進行翻譯對話,跟之前為巨匠介紹過的ili翻譯機 分歧的處所在於可以或許達到雙向對話這件事,同時單機便可支援高達50國措辭也是這款POCKETALK的魅力
翻譯
既然要連網
來自: http://blog.udn.com/carolp0v12f/108983903有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931