網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
漢英雙語詩〈在舊金山看海〉
2024/06/01 07:08:01瀏覽233|回應0|推薦5
漢英雙語詩〈在舊金山看海〉刊登於《芝加哥時報》2024.5.31
〈在舊金山看海〉
又一個波浪湧上來
我還來不及開口發問
那年頭你有沒有想到詩
嘩啦一聲它已在黑岩上摔得粉碎
嘆一口白氣又悄然退了下去
我們隔著霧互看了一眼
然後望開去
灰濛濛的海灣上空
這時候太陽突然冒出了臉
白亮莊嚴恍如奇跡
但我們都知道
它一直就在那裡
WATCHING THE OCEAN IN SAN FRANCISCO 
Another wave rushed in
As I was about to ask 
“Did you think of poetry in those dark days?”
it crashed on the black rocks
and retreated with a white sigh
We looked away at the bay 
through a thick fog
Suddenly the sun appeared 
brilliant and solemn 
as if it were a miracle
          
But we both knew
it had been there all the time

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=marrfei&aid=180673760