網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
國中會考英文有如大學學測 @ George的英語教室
2018/05/06 00:50:44瀏覽51|回應0|推薦0
論文翻譯社推薦 若是在國中會考時就賜與剛入手下手學英文的他們重重的一擊,使他們從此開始對英文心生恐懼,那往後還有高中三年、大學四年,要他們如何度過呢?

筆者認為,考試的目的應當是要測出考生的水平,而不是要刁難他們,更不該該用來引導講授。

 

根據新聞媒體報道,此次國中教育會考,全國有三成以上的考生英文「待增強C」不合格翻譯李家同教授示意,中部有一所國中全校乃至有七成考生得C翻譯此次的英文考題事實有多災呢? 且讓萬國翻譯公司們來瞧瞧。

接下來浏覽方面,第一部門「單題」填充選擇題21~32題適中,字彙大都屬於基礎水平,句子構造也簡單易懂,所以不難

 

51~53題是十大最合適棲身城市,也有上述問題,這幾題就是李家同傳授指出好幾個碩、博士都答過錯的標題問題翻譯一樣的,筆者上彀查了一下,也找不到Top Ten Cities of Animal Island」的呈報,而那十大宜居城市排名GoosetownTigervilleDucklandOxtownLionville等等城市,也都不是我們一般熟習的城市,筆者認為這底子不是在考學生,而是刁難吧!


★〈一日為師,畢生為父:商量《霸王別姬》中的師徒關係及男性素質〉,與靜宜大學吳萼洲傳授合著,在美國拉斯維加斯發表於美國戲劇研究協會(ASTR)主辦的「全球酷兒審美力」(Global Queer Tastes)鑽研會(2004年)
3.報紙投稿:
〈有好兄弟,沒好姊妹?〉(自由時報,2006)、〈畫媽媽,單親姪兒的難題〉(聯合報,2005)、〈實情,在有權者手中〉(結合報,2004)、〈逐漸闊別異想世界〉(自由時報,2003)、〈Lin Yi-fu Is Already a New Man〉(China Post,2002)、〈Taiwan's Situation Is Beyond Comparison on World Stage〉(China Post,2001)
2.論文:
★《壓制與認同:繪製「霸王別姬」中的中國男性素質》,碩士畢業論文(2004年)。

George Chiu 的小我簡歷
學歷:靜宜大學碩士(英文研究所第一位結業)、靜宜大學學士、淡江大學博士班推甄經由過程第二名(後來放棄就讀)
得獎:2004年靜宜大學英文系包修女獎學金、2003年行政院文建會第二屆翻譯獎佳作、托福CBT測驗257分(滿分300分)、靜宜大學媽祖繞境英文作文競賽第一名(2003年)、靜宜大學全國性「愛默生英文作文角逐」佳作(1999年)
經歷:多家翻譯社翻譯師、韓商大宇公司(Daewoo)營業代表;翻譯資歷至今已跨越15年,積累中、英文翻譯字數估計已超過約5百萬字(未包括審潤稿字數)
譯著
1.冊本:
《愛拉傳奇6:最後的試煉(上)》(32~37章)、《失控的總統》(美國前副總統高爾著)、《吳哥深度旅遊聖經》、《泰姬陵建築的故事》、《好LOGO,若何好?》、《火車》等書。

進一步來看第二部份題組,第33~35題是一段文章,看起來應當是考生邊聽邊依照句意填空,不外這裡文章開始變得有點冗長(約1/3 A4紙版面),字彙偏難(考卷還供應2個單字的中辭意思),句子構造也變得複雜翻譯

把國中生當高中生考

36~37題是Angelica的搬新家約請卡,變得更難,論述加上地圖,就佔了跨越2/3頁,有趣的是,用這麼多篇幅,成果居然只考了兩題,如許不是很不成比例嗎?特別,用這麼多文字來論述Angelica的新家怎麼走,把考生搞得一蹋胡塗,其適用一句話就能夠了:就是從車站對面那條路直走到底就是了翻譯

聽力第一到三部份第1~20題,看起來都是簡單字彙和句子構造。對於分歧以往加考英聽,我們應該賜與讚賞。

筆者對此次國中教育會考的英文考題感應相當好奇,於是把此次的考題找來看了一下。



★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
假如您有翻譯上的需求,請找平價、優良的「皇翎翻譯」
Tel : (02) 2629-3100˙0918-217167
Fax : (02) 2621-1273
E-mail: service@pinpoint.com.tw
Skype: George Chiu
Line ID: georgechiu93
網址:http://blog.xuite.net/georgechiu/translate
皇翎客戶反映一覽表:http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/54072729
皇翎客戶分類一覽表:http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/25787909
專業翻譯論壇「翻譯人」:http://blog.xuite.net/georgechiu/translate
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

42~44題及第45~47題還適合,但需要仔細閱讀,才能找到答案。

問題在第二部門題組第33~60題,充滿大量文字,幾近佔了所有題數的一半,分量不成說不重。

考題概觀

 

 

值得一提的是,第38題問閱讀文中有關該書以下哪一個沒有提到,參考謎底為(A)George認為應該(A)(B)都可以。

38~39題新書考語(Words from readers)和第40~41題賽車,也有近似問題。

考題各式刁難考生

有關英文進修與測驗,可瀏覽George寫的全民拼英語 莫忘根基功」和「英文與測驗」兩篇文章翻譯

54~56和第57~60也都有上述偏難的近似問題。

48~50題是論述一個演員Nathan Lang演藝事業起落的故事,用一般英文新聞敘事體例處置懲罰,應當屬於高中以上水平。有趣的是,筆者上彀查不到這個演員的後臺,若是真的沒有這號人物存在,但又用一般新聞體例處置論述,如許不是很新鮮嗎?



本文引用自: http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/219453713-%E5%9C%8B%E4%B8%AD%E6%9C%83%E8%80%83%E8%8B%B1%E有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=lynchd72754od&aid=111763844