字體:小 中 大 | |
|
|
2013/10/21 20:41:37瀏覽217|回應0|推薦0 | |
這心一沉 便彷彿下墜到另一世界 那刻鐘總覺自己 這份人生究竟如何慘淡,甚亞於他人手中乏 味
懸在半空不受波動 這心可你看哪究竟, 這城市何其憂傷、悲催、纏綿、哀號 這人們到底茫然、傷感、悲痛、苦楚──無助 可令人憐憫的究竟,正是 對於自我無助與茫然 的無知。
我要遷上一座孤島 不帶上朱古力和糖 一只舊皮箱──亦無郵戳,裝進查理、紙筆和日記本 走了,我去了。
他和她問我上哪兒──「走了,去活著。」 過我所謂的人生, 去了, 走了,我去了。 真正活過半次 威爾森,你在哪兒呢? 共計十五行 16th Oct, 2013 文藻外語大學圖書館7F *附註: 威爾森-2000年福斯影業名電影《浩劫重生》(Cast Away),主角在墜毀孤島的貨機所漂流出的貨物中撿到一顆威爾森牌的排球,並在球上繪製了一張笑臉,替其取名為「威爾森」(Wilson the Volleyball),把它當作是荒島漂流歲月中唯一的伴侶,與它交談、傾訴。威爾森在主角駕著木筏逃出孤島時意外落水漂遠,主角曾一度下水搶救但徒勞無功,其傷心欲絕大喊「Wilson」之名的畫面,成為該片著名的片段之一。(節錄自維基百科)「威爾森」在本詩中象徵筆者所追求的孤島生活。 pic source: here |
|
( 創作|詩詞 ) |