網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
斑斕長夢 及後記
2019/05/03 20:34:39瀏覽176|回應0|推薦0

斑斕長夢

——我將此詩寄予F. S.

 4th April, 2019 攝於 日本福岡市海濱

  

近二日的風雨過於喧囂

噬覆了你溢著光的消息

我只能想像

白鴿正在途中

 

畫裡我的眼神總投向你

喜悅或愁

何知你眸底的光

為誰閃爍

你不再渴望與我相會之時

我們的愛為那汪洋吞沒

馬里亞納溝底的神話

 

我負著淚的靈魂過於沉重

浸褪了色的它又太過縹緲

或許別擁抱我

 不 請擁抱我

我希冀你的步伐

 

你瞧 南島嶼椰樹的葉

風中搖曳

那是你也嘗睹過的景緻

或許未曾落停眼底

若我走入你風景

你為我披上光陰斑斕

你在那寒夜裡失了焦的溫柔

漸淡了的嗓音

我流失的 灰藍色的身影

 

南方夜裡

十二小時後的當下

纖弱的靈魂

仍為你噥淺淺的歌

我的話甚輕

涵著鹽的重量

逸散在了靜謐的空氣裡

一場長達兩月的夢

共計三十三行

3rdMay, 2019

於 台灣輔仁大學

作於晚霞時分至夜幕

可吾已念爾朝朝暮暮

 

後記.


親愛的遠方的F. S.:

這並非我初回念你而給你筆些文字,卻是第一首予你的莊重的詩。

是我亦難過它是如此一首哀傷的詩,我甚至怯弱將它交付與你

——可這盡是我灰藍色、赤裸的心。若你看向我時,眼底仍含著光,你將見到它仍透著明天的光輝。

我總感仍會有第二首關於你的詩;若地球仍會轉動,我願那會是首即便下著傾盆大雨,遠遠你都能嗅得它漫溢著花香的詩。

 

( 創作詩詞 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=lstartl3&aid=126369568