字體:小 中 大 | |
|
|
2015/12/26 00:28:36瀏覽150|回應0|推薦1 | |
為思慕者,我靈魂。余知妳尚在。
無料余亦置此境矣。
覆年歲之末,冬終捎帷幕 而我那乾枯而孤寂的靈魂哪,暱友 我在下半年遺失了妳
Ich vermisse sie so sehr, ernstlich.1
渴望深沉對白 沉若遙遠天幕間醉眼 一如我倆相交甚好之初 一如只要與妳,即是宇宙。
──無可否認地,我沉淪了。
失望那些寄予我厚望者 諸若父母、師者與友愛 更對不起妳,親愛的朋友
──是呀 若非汝伴,我今何在?
熟知妳即在不遠之處 只候我回首並重邁步
哪怕僅是向心更近一吋。 共計十六行 23:41 27th Nov, 2015 文藻居處 臥床,視訊望愛人酣睡 註釋 1. 該句德文中譯:認真地,我是如此思慕妳。
pic:《魔幻系列》攝影輯 by友 Kemmy Lin,人生路途上的追風男孩。
※本篇賞析: 詩人過去對未來懷有崇高理想,對己身持有深遠抱負。如今,年中卻纏身情網,愛慕之情似乎自己身移至身外的他人,至年尾,驚覺難再盡心思於實踐自我、久未沉澱自我,與靈魂對話。
「生命裡,第一個談戀愛的對象應該是自己。寫詩給自己,與自己談話,在一個安靜的空間裡靜下來,聆聽自己的心跳與呼吸。我相信,這個生命走出去時不會慌張;相反的,一個外面如無頭蒼蠅亂闖的生命,才最怕孤獨。」(佚名)
文中之「妳」皆乃詩人之靈魂。詩人思慕之,自覺當回歸於自我、親近自我。
|
|
( 創作|詩詞 ) |