網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
拿鐵不是咖啡
2007/09/19 02:54:20瀏覽73147|回應8|推薦40

「老闆,我要一杯Latte」相信你我常在咖啡店裡聽到這樣的呼喚。是的,許多人認為Latte就是拿鐵咖啡的簡稱,所以Latte就是咖啡的一種。然而,這卻是一個天大的誤解。


「法文:Lait / 義大利文:Latte」其實這兩個洋文的意思是一模一樣的,都是指『牛奶』。像我們經常會聽到的Latte Coffee,就是所謂加了牛奶的咖啡,白話一點就是咖啡牛奶,而一般人則直接翻譯為「拿鐵咖啡」。


至於法文的Cafe au lait就是咖啡加牛奶,一般人則稱為「咖啡歐蕾」或是「歐蕾咖啡」。


所以,
拿鐵不是咖啡的一種,而是代表『加牛奶』的這一種調味方式
(內容取自 原沏鮮泡茶 公司網站)
最近常常會碰到一些客人問說拿鐵是不是咖啡的問題
我也有解釋過很多次了!!!
但是還是有很多人會混淆

有一個 某某竒摩部落格 格友就因為喝了我們公司的茶拿鐵而在網路上大剌剌的批評.我們的拿鐵沒有咖啡的味道.一點也不好喝.結果被網友們的批評大轟
[沒知識喔!拿鐵本來就不是咖啡][誰說拿鐵一定要有咖啡的味道]...等等的話語攻擊.而那位格友也道歉了
我覺得有些網友批評的有點嚴重.還是有很多人都會把拿鐵誤認為咖啡.這是正常的吧!!因為台灣都只有在推咖啡也難怪大家會搞混

今天被批評的不是我們.我也不是站在誰的立場.我只是想讓一些不知道的格友 知道拿鐵並不是咖啡的意思而已.也希望各位能夠勞牢記住喔!!
免的在網路上發表某些事情而被反駁

拿鐵在義大利文裡指的是牛奶
( 心情隨筆心情日記 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=love2000530&aid=1241948

 回應文章

寂靜的雷鳴
Espresso才是拿鐵,卡布奇諾的名稱
2008/12/23 12:29

都是屬於Espresso吧(義式濃煮咖啡)

這才算是"咖啡之一"

卡布奇諾 拿鐵 瑪奇朵 摩卡(非指咖啡豆的)

都是煮的方式 與牛奶  糖 之間的比例所差

都屬於Espresso

大大說的好   總是看到有人說  拿鐵跟卡布奇諾之類比較 

別人還以為拿鐵是獨立一種勒


路人丁
回應文章: 拿鐵不是咖啡
2008/06/04 07:20

拿鐵咖啡是諸多義大利式的鮮奶咖啡中的一種,因為拿鐵(latte)在義大利語意思是鮮奶。在英語的世界,泛指由熱鮮奶所沖泡的咖啡。

直到1980年代,拿鐵咖啡一詞才在義大利境外使用.一般的拿鐵咖啡的成分是三分之一的意式濃縮咖啡Espresso加三分之二的蒸鮮奶,一般不加入奶泡。它與卡布奇諾Cappuccino相比,有更多鮮奶味道.

以上內容轉自維基百科
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%8B%BF%E9%93%81%E5%92%96%E5%95%A1


葦恩
卡布奇諾的由來
2007/10/25 01:26
卡布奇諾(Cappuccino)是誰發明的?
天主教教宗若望保祿二世今天將十七世紀,一位阻擋伊斯蘭教侵略歐洲和發明卡布奇諾咖啡喝法的神父﹝阿維亞諾﹞封為聖徒。
依照天主教的規定,要封為聖徒一定要有過神蹟。今天若望保祿認定﹝阿維亞諾﹞治好了一名臥病十三年的修女,有了封聖的資格了。
依照歷史記載,﹝阿維亞諾﹞神父在一六八三年,鄂圖曼土耳其部隊要進攻維也納的時候,接到當時的教宗的命令,團結基督教部隊,擊敗土耳其軍隊,讓伊斯蘭勢力進不了歐洲。
土耳其人打敗要撤退的時候留下了一袋咖啡豆。基督徒覺得咖啡太苦不好喝。﹝阿維亞諾﹞想出了在咖啡裡加上蜂蜜和牛奶的辦法,讓咖啡不會太苦。由於﹝阿維亞諾﹞神父是﹝卡布琴﹞會的神父,所以,大家就把家蜂蜜加牛奶的這種咖啡說成是﹝卡布奇諾﹞咖啡。
說起卡布奇諾一詞的由來相當有意思,在羅馬帝國時期,隸屬於方濟教派(Capuchin)的義大利男修士們都會穿上一件棕色斗蓬,由於顏色像極了卡布奇諾上那層棕紅色泡沫,因而定名之。和其它牛奶咖啡不同的,卡布奇諾同時加有等量鮮奶與牛奶泡沫,亦即一杯卡布奇諾中,濃縮咖啡、鮮奶及泡沫牛奶各三等份,但也可不拘於如此比例,依自己喜好增減調配成屬於自己的卡布奇諾。

卡布奇諾的調配方法為:
先將熱鮮奶倒入杯中至三分之一處,接著慢慢將濃縮咖啡倒入杯中,最後用湯匙把奶泡舀至最上層,如果功力夠的話,也可用尖嘴鋼杯在淋上奶泡的同時順便雕花,注意必須按照上述的順序,Espresso須介於奶泡與鮮奶之間,如此才能嚐到卡布奇諾的真味;令外時間與溫度的關係也須拿捏好,由於奶泡的溫度需控制在攝氏60~70度之間,所以最好先製作奶泡,然後再來製作咖啡。



卡布奇諾牛奶泡沫上可灑些肉桂粉、可可粉、柳橙皮絲或檸檬皮絲,但千萬不要放兩種或兩種以上的材料,以免破壞味道的平衡。
微笑的風~語(love2000530) 於 2007-10-26 11:40 回覆:

感恩


☆★ 企鵝 ★☆
等級:8
留言加入好友
Re..
2007/10/09 21:32
真是長見識了,多謝解惑
順便請問一下,那卡布奇諾也算是咖啡的一種嗎?

歡迎您的大駕光臨唷 =^-^=
微笑的風~語(love2000530) 於 2007-10-19 12:02 回覆:
抱歉抱歉 現在才看到這篇文章回覆

卡布奇諾 的話!!我是不大了解 因為我們公司只有專門賣茶飲
不過據我所知呢??  卡布奇諾只有放入奶泡 並沒有加入大量鮮奶 並且還加入了 肉桂粉

我只能把我了解的告知給您知道  實際上真正的答案還是需要上網查查

抱歉 晚回覆了


等級:
留言加入好友
增加一種知識
2007/09/19 22:59

我看到這篇才知道

我一直以為是咖啡咧~哈哈~~


微笑的風~語(love2000530) 於 2007-09-21 00:40 回覆:
感謝您回應~~拿鐵部是咖啡~此篇文章

是阿!!大家都這樣認為阿!!
所以我才打出來讓各位知道!!

意樵
等級:8
留言加入好友
導正
2007/09/19 16:40

在咖啡的項目裡有咖啡加牛奶. 卻沒有一個好聽又具代表的名子

台灣後來流行的咖啡風就是引進世界各國的咖啡品項.

所以各個國家的咖啡名稱都進了台灣.....

拿鐵是半奶半咖啡or3/2的奶 3/1的咖啡......主角是奶不是咖啡.

這是針對喝牛奶的族群.加一些咖啡來調味. 台灣延用名稱當成咖啡的一種.才會有這種笑話出現.

喜歡咖啡的人.自己真的要做功課.才不會被說成"沒知識"的鬧笑話.

再來~ 當自己要批評他人時. 要先了解事情的來龍去脈.才不會自己站不住腳又要道歉.....


微笑的風~語(love2000530) 於 2007-09-21 00:44 回覆:
感謝您回應~~拿鐵不是咖啡(點擊可連結)~~此篇文章

沒錯!!您說對了!!那就是拿鐵的意思

而有些人喜歡喝咖啡但是實際上並不知道拿鐵不是咖啡
所以才會導致有些人弄出了笑話

筱棻
等級:8
留言加入好友
^__^
2007/09/19 13:09

我也都以為拿鐵是咖啡的一種呢

沒想到,拿鐵是『加牛奶』的一種調味方式


*媽媽的守護者*
微笑的風~語(love2000530) 於 2007-09-21 00:46 回覆:
感謝您回應~~拿鐵不是咖啡(點擊可連結)~~此篇文章

姐:
很高興我的文章有了效用
現在您知道了!!
這因該是一個有用的資訊了吧!!



等級:
留言加入好友
紅茶加牛奶
2007/09/19 11:43
我之前也一直以為是咖啡的名稱~~~
微笑的風~語(love2000530) 於 2007-09-21 00:48 回覆:
感謝您回應~~拿鐵不是咖啡(點擊可連結)~~此篇文章

的確 的 那不是咖啡的名稱
很高興我的文章有了效用