網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
海角七號!幹!好難過!
2008/10/11 00:31:41瀏覽423|回應0|推薦14

今天看完海角七號

真難過

按:

~~~"幹" 這個字

現代已經不是罵人的意義

而是台客表達自我虛無意識的發語詞

其實

好棒~一辭

聽說也是清朝描述男性床上雄偉的形容詞

現在人人都以此稱讚~~好樣的"~~~

所以時代在變、環境在變、地球在改變

美國很有可能下個月就要選出黑人當總統

我只是改變對"幹"聲鄙夷不屑的觀念

又算得了什麼

尤其這部幹聲連篇的賣座電影

讓"幹"字又升級了

現在我要催眠自己去習慣不去嫌惡這聲"幹~~~~

但是剛開始

坦白說

我為男主角阿嘉幹聲連連而難過

我為導演難過

我為國片如果不夠俗不夠台

就不會賣座的普遍迷思而難過

我為片中的台灣人

就像失根的浮萍

只有粗鄙淺薄赤裸直接的爬蟲腦反應

一言不和動不動就要幹架而難過

我為沒去墾丁這個好地方去度假而難過

我為鼓手兼修車黑手"水蛙"的性觀念如此無奈而難過

慢慢的

我發現

我其實在為自己的悶與矜持而難過

我為自己的不自由而難過

我為自己必須很認真地去說服自己去接受一個觀念

"委屈自己的感受

是為了讓別人幸福快樂"

這樣的委屈是必須的

是崇高的、有價值的

是屬於大腦皮質層次以上的反應

是有靈魂的生命應該做的

三個月來

從周五到周五

從海角到影城

我就是這樣好笑

所以讓我最難過的

應該就是那七封信

這小孬孬日本鬼子教師

文筆真不賴

道盡孬孬一族的心聲

還好那個台灣阿媽當年沒跟他回日本

也許

鍵盤手大大的歌

最後一句

愛我請你讓我瘋狂一次

就是讓我最難過的高潮

幹~~~~~~~~~~

真難過

( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=lotusmike&aid=2288559