網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
病歷中文化》2010年試辦●病、藥名可英文 病歷摘要等13資訊須寫中文…
2009/11/16 23:45:22瀏覽679|回應0|推薦3
●WoW●病歷中文化》2010年試辦●飛鴿傳書!…



病歷摘要等13資訊 須寫中文

●病、藥名 可英文●

【20091116聯合報╱記者陳惠惠/台北報導】

衛生署計畫逐步落實病歷中文化,初步決定,病歷摘要、治療計畫、診斷證明書等十三項提供給病人資訊,必須以中文為主,病名藥物名稱檢驗數據可用英文明年上半年開始試辦

衛生署醫事處長石崇良說,將在各縣市選定一家醫療院所試辦,至於外界最關注的病歷內容,暫不強制用中文或英文書寫,但會持續與醫界溝通,希望配合電子病歷推動,未來三到五年內落實病歷中文化

衛生署日前舉行「提供病人資訊中文化」會議,達成共識
,分階段實施病歷中文化,優先鎖定提供給病人的病歷摘要治療計畫診斷證明書死亡證明書手術說明書及同意書麻醉同意書藥袋檢查報告結論疾病衛教單
疾病飲食衛教單檢驗報告轉診單,十三項須以中文書寫

石崇良說,未來提供給病人的病歷摘要等資訊,除非出國等特殊就醫需要可以英文書寫,否則都要用中文,考慮許多病名手術與藥物名稱以及檢驗項目尚無統一譯名,醫師可使用英文,或中英文併列。為方便民眾,衛生署會先翻譯常用的專業術語,讓民眾上網查詢。

醫師公會全聯會副秘書長、也是兒科醫師的蔣世中表示,「醫界從未反對中文化」。他說,病歷摘要及診斷證明書
●防洪治水固然重要,治標之外更要治本;     ●不可過度開發土地,水土保持更要加強。
等,很多醫療院所早已用中文書寫,他也贊成適度修改手術說明書、同意書等,使更淺顯易懂,但在病歷記載上,為方便醫師與其他專業人員溝通及國際接軌等,建議沿用英文。


上文↑《病、藥名可英文 病歷摘要等13資訊須寫中文》源自【20091116聯合報a6生活】



以下↓是書生我●自訂文章分類●↓歡迎繼續閱覽…        Thanks for Browsing my Blog... Have a Nice Day!!的『自訂文章分類』歡迎繼續閱覽…
Thanks for Browsing my Blog... Have a Nice Day!!




( 知識學習健康 )

推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=lotos802&aid=3503809