網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
絕響的天籟女聲─蘿卡.透納芙(Radka Toneff)
2009/06/17 14:44:24瀏覽3500|回應0|推薦4
 
 
由Steve Dobrogosz和挪威女歌手Radka Toneff合作的專輯
《Fairytales》真的是天籟之音,也是絕響,
因為主唱Radka在錄完這張專輯後,就因感情問題自殺了,
那時她才30歲而已。

Radka的音色清純甜美、嬌嫩,
僅搭配單純通透的鋼琴琴音,不會給我甜膩的感覺。
 
女歌手介紹:蘿卡‧透納芙(Radka Toneff)1952 年出生於挪威的奧斯陸,父親是歐洲知名的歌手 Toni Toneff。1971 年進入奧斯陸音樂學院就讀,畢業後與 Arild Andersen、Jon Balke 以及 Jon Eberson 組成 Radka Toneff 四重奏,開始發表音樂專輯。1979 年開始,她與來自美國的爵士樂手史提夫‧多波洛格茲(Steve Dobrogosz)開始合作,兩人在 1982 年共同推出音樂生涯中最經典的「神仙故事」(Fairytales),專輯推出後,蘿卡‧透納芙便因感情因素自殺了,使得這張專輯成為她絕美嗓音的絕響。她生前只推出過三張專輯(死後還推出了一張現場演出專輯與一張精選集),但是光是這張「神仙故事」就足以讓她名流青史,永遠刻印在世人的心中
 

曲子的來源:原是由琳達朗絲黛(Linda Ronstadt)發行於1974年、與科幻作家海萊因1966年作品同標題,本曲由挪威爵士女歌手Radka Toneff詮釋並收錄於1986年的《Fairytales神仙故事》專輯。

 

The Moon Is A Harsh Mistress(嚴厲的月光夫人) - Radka Toneff

中英對照歌詞:

See her how she flies
看看她如何翱翔
Golden sails across the sky
橫越蒼穹的金色風帆
Close enough to touch
近得彷彿觸手可及
But careful if you try
但若想嘗試,你要小心
Though she looks as warm as gold
僅管她看來如此溫暖金黃
The moon's a harsh mistress
寒月仍有如厲婦
The moon can be so cold
月球得以如此冰冷

Once the sun did shine
待太陽照耀之時
And lord it felt so fine
老天,那感覺真美好
The moon a phantom rose
月亮宛如幽魂玫瑰
Through the mountains and the pine
穿過山脈與松木
And then the darkness fell
而到了夜幕低垂
The moon's a harsh mistress
寒月仍有如厲婦
It's hard to love her well
沒人能好好深愛著她


I fell out of her eyes
我自她的雙眼掉落
I fell out of her heart
我自她的心跌出
I fell down on my face, yes I did
我摔得鼻青臉腫,我確實如此
And I tripped and I missed my star
而我絆倒錯失了自己的星辰
And I fell and fell alone
倒下且感覺好孤寂
The moon's a harsh mistress
寒月仍有如厲婦
The sky is made of stone
天空冷硬得像石頭


The moon's a harsh mistress
寒月仍有如厲婦
She's hard to call your own
沒有人能將她據為己有

 
( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=lizstory2002&aid=3051031