字體:小 中 大 | |
|
|
2007/01/10 18:57:55瀏覽1032|回應8|推薦43 | |
大臣打上網掰文後,最想用"詩"來表達我心裡面的想法,若能以詩來表達想說的話,那就不用那麼囉哩八唆的寫一堆讓人懶得看的文章。好比這句「軋軋千聲不盈尺,織者何人衣者誰」若口語話就是(紡織的機械聲音吵的要命,辛苦織了老半天,也織不到一尺長的布,這線料若織成能做成衣服的布料,還要送去裁縫哪兒做成衣裳,衣服做好後,還要交給批發商人販售,過程這麼辛苦,但最後衣服到底是穿在誰身上,雖然沒人知道,可是做件衣服實在是不容易ㄚ…)這樣說看倌覺得煩嗎?真是煩死了,跟劉姥姥的裹腳布似的又臭又長,但沒法子,大臣不會作詩。唉…雖然常感到詩意盎然,但詩裡面的分寸尺碼老抓不出來,想寫個心之所至,意即所現的寫意詩嗎,又無論如何感覺不到那種意境。然而大臣就是不信邪,就是要寫它個幾首詩擺著,好讓大臣垂垂老矣時,回憶這時候的年紀,心理面是何種境況。
所以大臣就隨手做了二首詩出來,看了看..嗯~滿意!才子!不得了!詩中竟有類似清朝宰相高士奇寫的[雲是霞魂魄 蜂是花精神]那種簡潔有力的磅礡氣勢在,心中那份得意ㄚ,各位朋友很難去體會。大臣這樣說好了,這詩一貼出來,只要城邦的朋友有點閱過的,只要沒按推薦的,那就是您不懂得欣賞,很自大,很無知是吧?您罵吧,當時就是那麼想。但自從拜讀過城邦二位才女的大作,並請教古詩應該有的架構後,大臣才知道自己所謂的詩,是個失敗的笑話,可有過當改,無識也要見知,對吧?大臣就去請教其中一位才女,要如何學著做一首詩,但又鬧了個笑話!大臣也就沒好再問。幸好還有另一位樂於助人的才女可以請教,什麼平仄協調,仄起平收,一三五不論,二四六分明的變通方法,還有對仗要工整,句型詞性要相同,就是名詞對名詞,動詞對動詞,數字對數字,顏色對顏色,聲音對聲音,辭意也要貼切!還得老老實實的,去山野裡看石頭、花、草、樹木、大地景色,才能體會出那種意象…!!!大臣聽的是心馳神往,魂飛魄散,無語問蒼天!老天爺ㄚ..您真的忍心要讓再世李白大臣我,不會寫詩嗎?喔~這輩子不可能是吧?好ㄚ..省得傷腦筋。那大臣就請才女幫大臣批詩吧,這詩一批下來,大臣可是欲哭無淚,痛不欲生ㄚ!男人的尊嚴遭受踐踏莫過於此,怎麼說呢。 大臣在網誌上貼過一篇,十六字令的詩,寫了三首,起首的第一字皆取大臣"臣"字的諧音,沉、晨、塵這三字。結果詩批回來了,這沉、晨、塵三字還在,餘下15字三首共45字,是字字不同ㄚ!也讓大臣今後看見詩時,眼眶就溼了。這蛇蠍心腸的才女好狠ㄚ,別問這位傷害大臣的才女是誰,就算打死大臣,大臣也不會說到底是誰,害得大家從此看不到轉世李白的大作…但應該會有更多人覺得,她讓大臣死了作詩的心是對的吧...?不許對。 扯淡完了,那就請各位看看批下來的詩吧,大臣明白她是信手拈來即席批改的,批好的詩是供大臣參考而已,可大臣就是不讓她再改改,她也不知道我寫這篇文,若能再罵罵她消消大臣心頭之恨也好,但大臣又善良到從不罵人。反正大家也不知道這麼殘忍對大臣的毒婦是誰,唉~算了過去都過去了,計較這些做啥,何況煙也是好意。以下是批回來的詩.. . 沉 海龍飛天降雨霖 攜濤浪 凡世賴君臨 . 晨 星落霞飛景畫春 花顏醉 玉露亦香醇 . 塵 天地人間一夢痕 癡心亂 浪蕩總牽魂 |
|
( 心情隨筆|雜記 ) |