網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
Selected poems:《愛情小詩選讀》
2018/10/20 04:36:49瀏覽369|回應0|推薦17
Selected poems:《愛情小詩選讀》

http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001143541270432&kw=9789867650115&pi=0
愛情小詩選讀
作者/席慕蓉/胡品清
出版社/鷹漢文化企業股份有限公司
出版日期/2003/11/01
商品語言/中文/繁體

本書精選66篇中外詩人之經典詩作(包括台灣23位、中國4位、日本16位、亞洲其他國度7位、歐美16位)。主編莫渝先生更為希望有心的讀者能進一步欣賞到其他作品,特別做了「作者介紹」;而「賞讀簡析」是莫渝先生個人的心得與感應的抒發,也是與每位讀者交流、分享每首詩的意涵。


午睡/ 林永修 (林修二)

花朵垂懸著
天使們
在陽光的吊床
午睡
微風習習
透明的夢


〈期待〉/ 楊喚

每一顆銀亮的雨點是一個跳動的字,
那狂燃起來的閃電是一行行動人的標題。

從夜的檻裡醒來,把夢的黑貓叱開,
聽滾響的雷為我報告晴朗的消息。


/ 程抱一

轉彎的泥徑伸延到
那負灰的花叢
彷彿一隻枯手刺繍著
陳年的花布
我知道春天在人間蒼老了


〈地鐵車站〉/ 龐德

人群中這些浮現的面孔:
在潮溼黝黑枝椏的花瓣。

(The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.)



〈生與死〉/ 蘭多

我不和人爭鬥,
   
因為沒有人值得我爭鬥。
我愛大自然,其次是藝術;
我在生命之火前
   
溫暖我的雙手
一旦生命之火消沉,
我願悄然長逝。

I strove with none, for none was worth my strife.
Nature I loved, and, next to nature, Art;
I warmd both hands before the fire of Life;
It sinks, and I am ready to depart.



〈熄滅〉/ 許悔之

月將沉落了吧
華麗的袍子也要長滿青苔

光藏在甕裡
被水打溼而漸熄漸滅漸沉的悲哀


〈詩人〉/ 楊澤

莫要嘆息,詩人
請用你滾燙的淚溫潤
這世界乾枯冷漠的眼


〈春〉/ 安西冬衛

蝴蝶一隻渡過韃靼海峽去了

てふてふが一匹韃靼海峡を渡って行った


〈俳句〉/ 赤松蕙子


錯過花期的花
依然綻放至凋謝


〈霧〉/ 桑德堡

霧來了
以小貓的腳步。

它無聲的
拱腰,坐著
俯瞰港巿
又移動了。

The fog comes
on little cat feet.

It sits looking
over harbor and city
on silent haunches
and then moves on.


( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=le14nov&aid=118169948