![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2008/08/23 13:54:57瀏覽2440|回應0|推薦77 | |
杜甫《望嶽-五古》 岱宗夫如何?齊魯青未了。 造化鐘神秀,陰陽割昏曉。 盪胸生層雲,決眥入歸鳥。 會當凌絕頂,一覽眾山小。 語譯: 泰山啊,你到底有多麼美好?蒼翠挺拔齊魯境內都能看到。 造物主把神奇秀美聚你一身,峻嶺南北判然分出一昏一曉。 雲氣層層翻滾心胸隨之激盪,眼角都快裂開為看歸巢小鳥。 哪一天我定要登上你的絕頂,一覽群山盡呈眼底盡顯低小! 賞析: 杜甫《望嶽》詩,共有三首,分詠東嶽(泰山)、南嶽(衡山)、西嶽(華山)。這一首是望東嶽泰山。開元二十四年(七三六),二十四歲的詩人開始過一種「裘馬清狂」的漫遊生活。此詩即寫於北遊齊、趙(今河南、河北、山東等地)時,是現存杜詩中年代最早的一首,字裡行間洋溢著青年杜甫那種蓬蓬勃勃的朝氣。 作者寫此詩時才二十四歲,但在煉字方面的功夫已經有驚人的獨到之處。首先以虛詞“夫”入詩,便是一個別緻的創新,很能傳神;“齊魯青未了”以“很遠都能看到”來襯托泰山之高,也是別出心裁,頗有新意;“陰陽割昏曉”中的“割”字,真有點鐵成金之妙,把個普普通通的字用活了!不直說泰山怎麼高大,而說它南北兩面氣象的陰晴都“切”然相反,這樣便形象、生動而不落俗套。至於最後兩句就不用說了:既富有啟發意義和象徵性,又把作者積極進取的偉大胸懷錶現得淋漓盡致,宜其成為唐詩中千古傳誦的名句。 一定要不辭艱苦辛勞,登上最高的絕頂,讓眾山盡收於一覽,全顯出自己的低小!這是何等的氣魄啊!作者最終是做到了。經過幾十年的磨勵,作者在詩歌技法方面確實到了無人能過其右的最高水平,並以“語不驚人死不休”的豪言壯語震撼了中國詩壇。 但我們推崇的是那種勇於進取、敢於攀登的精神。特別是在艱苦卓絕的環境中,不改初衷、壯志如磐,甚至置生死於度外,這樣的人,有甚麼高峰不可攀呢?現在也確實有許多人正在他們生命的征途上勇敢無畏的攀登著,他們肯定有一天,會“凌絕頂”而“一覽眾山小 ”。 注釋: 1. 岱宗:泰山的別名。因為泰山為五嶽之首,因此被尊稱為岱宗。 2. 夫如何:“夫”是古文句首虛詞,無實義。 3. 齊魯:指古代的齊和魯兩個大國。 4. 青:青翠的山景。 5. 未了:沒有完,這裏指還能看見。 6. 造化:大自然,創造萬物的主人。 7. 鐘:匯集、專注。 8. 陰陽:指山的北面和南面。 9. 割:分割。 10. 昏曉:黃昏與拂曉,這裏指天色的晦暗和晴明。 11. 決:裂開。 12. 眥:眼角。 13. 會當:一定要(唐人口語)。 14. 凌:登、升。 15. 絕頂:最高的頂端。 16. 覽:看。
註音樂來源: 純屬欣賞 如有侵權 敬請告知 |
|
( 創作|文學賞析 ) |