我選的題材實在是冷僻了些XD
如果各位看倌仍是一頭霧水的話,待小妹我來為大家解釋一下
第一段中隱藏著一句英語俗諺
“Adam’s apple”
這是什麼呢?
據說當初亞當被蛇誘惑而偷吃了蘋果,不幸被發現了
亞當一個緊張,還沒來得及嚥下去的蘋果便卡在喉間
從此,男人便有了喉結。
於是“Adam’s apple”便有”喉結”的意思。
第二段呢,就是大家耳熟能詳的白雪公主啦!
第三段至最後,說的都是古希臘神話
特洛伊戰爭的故事。
從最早爭端的起源—金蘋果的故事說起。(詳情請見下面網頁)
http://ms3.stps.tpc.edu.tw/~91contest/advanced/60230/story4/010/029.htm
而當中也藏著另一句英文俗諺
“Achilles’ ankle”
“阿基里斯的腳踝”?
這在英文中是”弱點”的意思。
至於為什麼呢?請見下面的網頁。
這個網頁裡也敘述了我這個段落裡寫的
特洛伊—木馬屠城的故事。
相信大家看過之後便會恍然大悟了:)
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1506121702083
今年學校的文藝獎題目為
“西方神話、奇幻”
於是我便將這三個與蘋果相關的故事
串成了這首蘋果。
不知道其中故事的人還真的會看得一頭霧水呢。
另外……
親愛的小女人阿姨
您可能是會錯意了,關於這點我並沒有什麼刻意的暗示XD
只是很純粹的一種敘述而已。