網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
左傳文選:晏子不願換宅
2008/11/30 16:32:52瀏覽7326|回應0|推薦0

左傳文選:2.晏子不願換宅【題解】

本文選自《左傳.昭公三年》。記載景公要為晏子更換住宅,晏嬰以靠近市場便於體察民情而拒之。景公問:「賢卿既然住在靠近市區的地方,你知道物價的高低嗎?」晏嬰趁此機會回答說:「踊貴屨賤。」即鞋子很賤而假足很貴。聽了晏嬰的話,景公幡然醒悟,原來是斷肢的酷刑造成了這種悲慘的現象。

【原文】

    初,景公欲更晏子之宅,曰:「子之宅近市,湫隘囂塵,不可以居,請更諸爽塏者。」辭曰:「君之先臣容焉,臣不足以嗣之,於臣侈矣。且小人近市,朝夕得所求,小人之利也。敢煩里旅?」

    公笑曰:「子近市,識貴賤乎?」對曰:「既利之,敢不識乎?」公曰:「何貴何賤?」於是景公繁於刑,有鬻踊者。故對曰:「踊貴屨賤。」既已告於君,故與叔向語而稱之。景公為是省於刑。

    君子曰:「仁人之言,其利博哉。晏子一言而齊侯省刑。《詩》曰:『君子如祉,亂庶遄已。』其是之謂乎!」

【注釋】

湫隘囂塵:湫隘,ㄐㄧㄠˇ ㄞˋ居處低溼狹小。囂塵,ㄒㄧㄠ ㄔㄣˊ喧鬧多塵土。 

請更諸爽塏者:爽塏,ㄕㄨㄤˇ ㄎㄞˇ,高爽乾燥的地方。高燥之地也。

○君之先臣容焉:先臣,古代臣子對君主稱自己的亡父為「先臣」。杜注:「先臣,晏子之先人也。」

○臣不足以嗣之於臣侈矣:嗣,繼續、承繼。侈,ㄔˇ鋪張浪費。誇大不實。

○朝夕:ㄓㄠ ㄒㄧˋ1.早晨和晚上。2.從早到晚、時時刻刻。

敢煩里旅:杜注:「旅,眾也。不敢勞眾為己宅也。」周禮序官『旅下士』注:『旅,眾也,下士治眾事者。』『里旅』,即里有司也。」國語:『唯里人之所命次』,韋注:『里人,里宰也,有罪去位,則當受命於里宰。』更宅,是司里之所掌也。

○貴賤:ㄍㄨㄟˋ ㄐㄧㄢˋ,物品的價位高低。

繁:1.多、眾多。2.複雜。

○鬻:ㄩˋ賣。

踊貴而屨賤:踊,ㄩㄥˇ假足。古代為被砍斷腳跟的人所特製的鞋子。左傳˙昭公三年.杜預˙注:「踊,刖足者屨。」刖足者,一足躍而前,故曰踊。韓非子作「踴」。踊貴屨賤,ㄩㄥˇ ㄍㄨㄟˋ ㄐㄩˋ ㄐㄧㄢˋ比喻刑罰苛濫。=屨賤踊貴。春秋末期的齊國,因為刑罰太濫,多有斷腳之刑,斷腳的人太多,形成「屨賤踴貴」,普通人穿的履(鞋)反而不如斷腳者專用的「踊(義肢)」價格貴。

※屨賤踊貴:ㄐㄩˋ ㄐㄧㄢˋ ㄩㄥˇ ㄍㄨㄟˋ踊為刖足者穿用的鞋子,踊貴以見刖者多,因以比喻刑罰苛濫。語出左傳˙昭公三年:「國之諸市,屨賤踊貴,民人痛疾。」=踊貴屨賤。

○叔向:春秋時晉國的大夫,名肸,著名的政治家

君子曰:左傳通常在論述一段史實之後,通過「君子曰」來說明作者對該事的觀點和評論,這種史論結合的體裁,是左傳首創的。

詩曰:『君子如祉,亂庶遄已:小雅巧言之詩。《詩經》上說:「君子如果賜福好人,禍亂就會很快止息(;君子如果責怒壞人,禍亂就會很快止息)」。亂庶遄已,意為禍亂很快就被制止。

【翻譯】

    起初,齊景公想要為晏子更換住處,說:「你的住處太靠近市場,低窪潮濕,房子又小,周圍又吵,而且塵土飛揚,不適合居住。請為你換一個明亮寬敞、清靜乾爽的地方住吧?」

    晏子推辭說:「我的祖先們就是住在這裏的,我還不足以繼承他們的事業。這裏對於我來說已經非常奢侈了。而且我住的地方靠近市場,早晚出去買東西都很方便,又可以多了解民情,實在不敢再勞煩君王為我另建新屋。」

    齊景公笑著說:「你住處靠近市場,能辨別物價的高低嗎?」

    晏子回答說:「既然貪圖這個方便,怎麼會不知道呢?」

    景公就問:「那麼甚麼貴,甚麼賤呢?」

    當時齊國的刑罰很重,動不動就有人被砍腳。所以晏子回答說:「假腳貴,鞋子賤。」

齊景公後來因為晏子的這句話減輕了刑罰。

    後來人們說:「仁慈的人所說的話,能夠給更多的人帶來利益。因為晏子的一句話,齊景公就減輕了刑罰。《詩經》說:『君子實行仁政,禍亂就會自己停止。』說的就是這樣的事情吧!」

【感言】參看:讀左傳心得  金蘋果與銀網子--從晏子不願更換住宅談起   http://art.pch.scu.edu.tw/thyr_jang/zha_gi06.htm

    這則以對話形式連綴而成的篇章,不僅使筆下人物藉此栩栩躍出紙面,增加了故事的立體感與趣味性,還忠實突顯出晏子說話的藝術和成就。

    故事起首,通過景公的勸說,透露晏子居住環境的惡劣:靠近市場、低濕狹隘、囂鬧多塵、不宜居家。景公想為他在高爽清幽之地另起新宅,晏子卻以靠近市場,早晚都能買得生活所需的便利為由,予以婉謝。景公心理恐怕做如是想:好個晏嬰!居然不領寡人之情,嗯!姑且為難他一下,看他還能找到什麼藉口!

    於是景公緊緊捉住晏子的話柄,往下逼問:「既然住家靠近市場,先生知道物價的高低嗎?」(嘿嘿!答不出來了吧!)

    「小人既以住在市場旁邊為利,怎會不知物價高低!」

    「哦?那麼,您倒說說看,市場上什麼東西昂貴?什麼東西便宜?」(景公竊笑,準備等著晏子張口結舌,伏首承恩……。)

    「被砍腳的人所穿的鞋子,售價最貴;普通人穿的鞋子,價錢最低。」

    未料晏子的回答,像當頭一棒,敲醒兀自得意的景公,使他深感內疚,從而放寬政策,減省刑罰。這戲劇性的扭轉環節,繫於晏子高超的說話藝術。

    晏子於此採取了「就湯下麵」─ 借他人提供的條件,達到自己目的 ─ 的說話策略。

原來當時齊國刑重獄多,拘者滿圄,怨者滿朝,朝廷誅僇如仇讎,動輒砍腳殺人,由於遭受刖足之刑的人實在太多了,以致市場上專門販售給刖足者穿的鞋子,售價便扶搖直上。如今正好乘著景公發問熬製的現成好「湯」,因利乘便來下省刑少罰的好「麵」。一句「踊貴屨賤」,不但完全根據景公的問題,給予如實的回答,甚至還將景公事先設計好的問題圈套,反為己用,將計就計,最後再來個命題大逆轉,把焦點舉重若輕地移到景公的重刑濫罰上,致使景公幡然憬悟,達到微言幾諫的果效。

    晏子相齊三世,執政四十餘年,始終「以節儉力行重於齊」「食不重肉,妾不衣帛」「衣緇布之衣,麋鹿之裘,棧軫之車,而駕駑馬以朝」,他對自己儉約至極,對親朋則廣加照顧,甚至「國之賢士待臣而後舉火者數百家」。晏子仁愛寬厚的胸襟,還表現在施政上。相齊以來,處處以民為本,輕賦斂、罷徭役、省刑罰、少拘戮,諄諄勸勉國君要「薄於身而厚於民,約於身而廣於世」,而他自身先就作了最好的示範。

    對晏子的人格情操,有了正確體悟之後,不難理解:晏子拒絕更換住宅,絕非拒人好意,不通人情;更非「公孫布被」,故作矯情。「踊貴屨賤」,實涵藏了何等愛民之真心、輔君之忠情!難怪《左傳》作者要熱烈歌頌:「仁人之言,其利博哉!晏子一言,而齊侯省刑」;難怪景公對晏子敬愛有加,也難怪太史公要發出衷心感慨:「假令晏子而在,余雖為之執鞭,所忻慕焉」。

    若非晏子,誰能輔助資質平庸的景公,在齊中衰之後,不致土崩魚爛;若非景公,誰能保全晏子的盡忠極諫,不致召禍見殺,美成其剛正賢能,使之成為管仲以後齊之良相。

 

 

 

 

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ku0315ku&aid=2430296