字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2025/08/11 09:25:24瀏覽286|回應0|推薦8 | |
一葉扁舟卷畫簾。In the small boat of a painted mast, 老妻學飲伴清談。My wife drank and chatted with me 人傳詩句滿江南。 Talking about my poetic fame in Jiangnan. 林下猿垂窺滌硯, Hanging, the apes peeped at my washing inkstone. 岩前鹿臥看收帆。Kneeing, the deer watched my recovering masts. 杜鵑聲亂水如環。Stirring, the cuckoos cried along rippling water. |
|
| ( 創作|散文 ) |










