網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
[閒聊] 韓文翻譯適用網站
2017/09/09 22:37:26瀏覽5|回應0|推薦0
翻譯韓文翻譯適用網站 利用對象:對於經常逛韓文網站,彙集施厚諜報的親姑合用,不懂韓文者為一大福音翻譯 (謎之音:純看美圖的親姑感受彷佛用不太到?~XD) 留意事項:翻譯網站不是全能,頂多只是簡陋乃至會有誤譯情形,      但大意抓到可能就知道辭意。 網站以下 *Google 翻譯(可選中韓對譯) http://translate.google.com.tw/# 長處:速度快,隨貼隨翻,幾近是同步翻譯,    重點是,語意準確流通度比worldlingo好十分~十分多。   (有愛好比力的親姑,可以把統一篇文章用兩個翻譯網站一路試翻,就知道差別) 瑕玷:韓文文法倒裝部分為直譯。    固然照樣會有一些語意紛歧致,但可大約猜出。   (但倒裝句這應當避免不掉,究竟中&韓文法正本就紛歧樣) *Infoseek。樂天翻譯(可選日韓對譯或中日對譯) http://translation.infoseek.co.jp/?ac=Text&lng=ko 長處:翻譯準確度和語意流通度特別很是好,轉譯速度也快,學過日文的話會特別很是適用。    文法部份也不用太擔憂,因為日文&韓文文法自己類似度就高。 缺點:畢竟是日本翻譯網站,沒法中韓對譯翻譯(嘆) 嗯~目前本身利用頻率比力高的大概就是這兩個翻譯網翻譯XD 眾板友OS:才兩個還敢拿來獻醜?......(逃) 總之,希望這篇文章能幫忙到有需要的親姑~ 固然,若是大家有更好的網站也能夠一起分享, 讓施厚迷們都可以隨時掌握施厚的行迹~(哈) P.S:這篇絕對不是為了賺P幣~XD ( ̄▽ ̄#)﹏﹏ -- You don't know about real lost. It only occurs when you love something more than yourself.

來自: https://www.ptt.cc/bbs/ParkSiHoo/M.1275227801.A.4F5.html有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kingk04afgku4&aid=108536339