字體:小 中 大 | |
|
|
2020/06/02 13:54:03瀏覽11268|回應0|推薦4 | |
中文前後倒置,意義不變的辭彙有之,例如:尋找與找尋;觸碰與碰觸;道地與地道。
在 「真實、不虛偽」 的意義上,中國大陸慣用「地道」,而在台灣方面,口語或書面上,卻慣用「道地」一詞。 地道ㄉㄧ ˋ ˙ㄉㄠ,「道」讀輕聲。意思是:真實、不虛偽。如:「地道貨」。 土地承載萬物,萬物依土地的自然法則而生,萬物存在,必為真實。所以,「地道」有它使用的理由。 「道地」ㄉ幺ˋ ㄉㄧˋ ,「道」讀四聲,也解作真實丶不虛妄。 例如:1.元˙無名氏《百花亭》第三折:「這果是家園製造,道地收來也。」2.《初刻拍案驚奇˙卷廿六》:「老和尚在裡頭看見徒弟引得個小夥子進來,道:『是個道地貨來了。』」~~顯然,「道地」的使用也不是無據少理。 此外,「地道」ㄉㄧˋ ㄉㄠˋ 又是「地下隧道」的意思。 我覺得:就使用「道地」來說明「真實不妄」,至於「地道」就拿來講「地下(隧)道」,一詞一意,兩者不會混淆。 *台南市五妃街丶府連路交叉口有間小舖,名叫「巴蜀風」,販售四川麻辣美食,味道妙極,店由大陸配偶主持。小店招牌寫著「道地」,沒用「地道」,也許是入境隨俗吧! |
|
( 在地生活|雲嘉南 ) |