網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
海峽阻隔而產生的讀音差異
2020/03/23 12:33:04瀏覽303|回應0|推薦1
大陸《新華字典》中,「企」讀音只有「ㄑㄧˇ亅, 沒有「ㄑㄧˋ」。台灣教育部公佈《標準國語辭典》裡,「企亅只有「ㄑㄧˋ亅的讀音,不讀「ㄑㄧˇ亅。

連接詞的「和亅,台灣音讀是「ㄏㄢˋ」,中國大陸沒有這種讀音,而是讀作「ㄏㄜ‘」。

豈止如此。大陸《新華字典》把「堤」讀作「ㄉㄧ」,沒有「ㄊㄧ‘」的音讀。 台灣教育部《標準國語辭典》卻收錄「堤」音「ㄊㄧ‘」,不讀作「ㄉㄧ」。

「星期一亅的「期亅,台灣音讀是「ㄑㄧ‘」,中國大陸方面則讀作「ㄑㄧ」。

Russia的音讀,寶島唸作「ㄜˋ」國,中國大陸則稱「ㄜ‘」國。France的音讀,中國大陸則稱「ㄈㄚˇ」國,原本寶島唸作「ㄈㄚˋ」國,現在台灣教育部辭典則也稱「ㄈㄚˇ」國,。

文字書寫正丶簡不同,讀音也有海峽阻隔而產生的差異,要不要一統呢?真傷腦筋。不過,由於對岸使用中文的人口多,總體國力又不可小覷,影響所及,洋人學中文,恐怕越來越依中國大陸的音讀了,奈何!
( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ki999mo&aid=132175620